YHWH,  THE  INEFFABLE  NAME:  AVOIDANCE,  ALTERNATIONS  AND   CIRCUMVENTIONS  IN  THE  NON-­‐BIBLICAL  MANUSCRIPTS  AT  QUMRAN   by   JOËLLE  ALHADEF-­‐LAKE     A  THESIS  SUBMITTED  IN  PARTIAL  FULFILLMENT  OF   THE  REQUIREMENTS  FOR  THE  DEGREE  OF  MASTER  OF  ARTS   in   THE  FACULTY  OF  GRADUATE  STUDIES   Master  of  Arts  in  Interdisciplinary  Humanities,  Biblical  Studies     We  accept  this  thesis  as  conforming  to  the  required  standard   ………………………………………………………………………   Dr.  Martin  G.  ABEGG,  Jr.,  Ph.D;  Thesis  Supervisor     ………………………………………………………………………   Dr.  Dorothy  PETERS,  Ph.D;  Second  Reader     TRINITY  WESTERN  UNIVERSITY   December  2014   ©  Joelle  Alhadef-­‐Lake   YHWH,  THE  INEFFABLE  NAME:  AVOIDANCE,  ALTERNATIONS  AND   CIRCUMVENTIONS  IN  THE  NON-­‐BIBLICAL  MANUSCRIPTS  AT  QUMRAN   ABSTRACT   During  the  period  of  the  writing  of  the  Dead  Sea  Scrolls,  the  Tetragrammaton  (YHWH)  was  so   sacred  that  it  had  become  an  ineffable  name.  This  thesis  studies  alternations  in  the  usage  of   the  Tetragrammaton  in  non-­‐biblical  manuscripts  at  Qumran  through  an  analysis  of  scriptural   quotations  from  the  Torah  to  the  Nevi’im  in  the  Dead  Sea  Scrolls  citing  the  Tetragrammaton.   Thirty-­‐three  distinctive  divine  name  alternations  were  identified.  Additionally,  a  list  of   alternation  types  and  of  scrolls  featuring  alternations  in  Qumran  were  compiled.       Distinctive  groups  of  scrolls  were  identified  at  Qumran:  some  featured  the  Tetragrammaton,   with  or  without  alternations,  and  some  circumvented  it  completely.  Our  study  focuses  on  the   avoidance  of  the  Tetragrammaton,  on  alternations  in  square  script,  and  on  writing  traditions:   El,  Tetrapuncta  and  paleo-­‐Hebrew.  Two  applications  were  then  investigated:    the  use  of   alternations  in  divine  names  in  order  to  determine  the  scrolls’  origins  and  the  distribution  of   names  in  paleo-­‐Hebrew  in  these  scrolls.           From  the  voices  of  the  past,   my  grand-­‐parents,  my  father,  and  my  mother     to       Noah,  Atley,  Vera,     Camille,  Samuel,  and  Elisabeth   and  the  one  to  come   From  Generation  to  Generation     ACKNOWLEDGEMENTS     This  thesis  is  the  realization  of  a  dream.       Years  ago,  I  was  an  undergraduate  student  of  Ancient  History  of  Rome  and   Greece  at  the  Hebrew  University  of  Jerusalem.    Because  I  was  living  near  the   Shrine  of  the  Book,  I  decided  one  day  to  walk  across  the  poppy  hill  for  a  visit  to   the  museum  from  my  little  house  in  Neve  Shaanan.  When  I  entered  the   impressive  structure,  an  exhibit  of  the  scrolls  struck  me.  I  felt  that  the   mysterious  documents  written  by  the  Hebrews,  who  had  lived  in  that  ancient   period,  encoded  beliefs  and  dreams  of  an  ancient  population.  I  wanted  to  know   what  they  were  saying.  Did  they  really  convey  a  privileged  knowledge  of  God?  I   knew  the  documents  were  precious  witnesses  to  the  state  of  Judaism  and  the   beginning  of  Christianity.  So  what  did  these  texts  reveal?  I  stayed  for  a  while   inspecting  the  scrolls,  wondering  at  their  mystery  and  hidden  secrets.  I  had  in   mind  definite  questions  and  wondered  if  I  would  find  answers  in  these  coded   messages  from  the  past?     I  went  to  my  professors  and  was  told  that  they  did  not  have  access  to  the   documents  and  that  no  one  in  the  department,  to  their  knowledge,  had  access   to  them.     Many  years  later,  the  time  was  right  for  me  to  embark  on  the  adventure.   Because  I  am  interested  in  languages,  I  was  taking  a  course  in  biblical  Hebrew   at  the  University  of  British  Columbia  when  I  discovered  that  Trinity  Western   University  had  a  special  department  dedicated  to  the  study  of  the  Dead  Sea   Scrolls  and  that  their  academic  staff  were  widely  recognized  for  the  quality  of   their  work  in  the  field.       The  scrolls  did  not  specifically  answer  my  questions  when  I  studied  them   under  Professor  Abegg’s  expert  direction.  Research  does  not  provide  answers   to  metaphysical  angst  and  frequently  raises  more  doubts  and  questions  as  you   proceed.  My  thesis,  a  research  on  alternations  of  the  divine  name  at  Qumran,   investigates  a  deliberate  prohibition  by  a  community  to  mention  the  divine   name.  My  work  shows  a  range  of  alternations,  but  beyond  that,  it  is  a  testimony   to  the  religious  fervour  of  the  community  or  association  that  would  not  use  the   divine  name  because  of  the  awe  and  wonder  that  surrounded  it.       I  would  like  to  thank  Professor  Peters  for  kindly  accepting  to  be  my  second   reader.  In  spite  of  her  heavy  workload  and  time  constraints,  she  replaced   Professor  Flint,  who  was  not  able  to  complete  the  task  for  health  reasons.       iii   I  would  be  remiss  if  I  did  not  mention  Professor  Abegg’s  vital  contribution  to   my  thesis.  He  directed  it  and  was  extremely  generous  with  sharing  his   knowledge  and  research.       I  would  also  like  to  thank  Marvin  Miller  who  edited  my  thesis  with  expert   knowledge  of  the  arcane  SBL  style.     Last,  but  not  least,  thank  you  to  my  husband  and  children  who  would  not  let   me  stop  and  brandished  the  whip  when  I  stumbled  and  hinted  that  I  was  not   going  to  complete  the  trek.       Joelle  Lake     _____________________________________________________________________     Vancouver,  August  18,  2014     iv Table  of  Contents   ACKNOWLEDGEMENTS   III   TABLE  OF  CONTENTS   V   CHAPTER  1:    INTRODUCTION   1   ERROR!  BOOKMARK  NOT  DEFINED.   2   3   5   THESIS  OVERVIEW  AND  BACKGROUND   THE  THESIS  QUESTION   PROBLEMS  ASSOCIATED  WITH  THE  RESEARCH   METHODOLOGY   OVERVIEW  OF  METHODOLOGY   CORPUS  OF  BIBLICAL  BOOKS   CONSTITUTION  OF  A  BODY  OF  QUOTATIONS  IN  QUMRAN  NON-­‐BIBLICAL  SCROLLS   DETERMINATION  OF  CRITERIA  FOR  OUR  SELECTION  OF  QUOTATIONS   ITEMIZED  LIST  OF  EXCLUSIONS   DETERMINING  THE  SET  OF  ALTERNATION  TYPES  THAT  APPEAR  IN  THE  NON-­‐BIBLICAL   DOCUMENTS’  WRITING  TRADITIONS  OF  DIVINE  NAMES  IN  QUMRAN   ITEMIZING  AND  CATEGORIZING  ALTERNATIONS  APPEARING  IN  QUMRAN  INTO  TABLES   6   7   7   8   11   15   18   CHAPTER  2:  THE  POWER  OF  A  NAME  IN  THE  ANCIENT  NEAR  EAST  AND   DIVINE  NAMES  IN  THE  HEBREW  BIBLE  AND  THE  DEAD  SEA  SCROLLS   20   20   22   25   NAMES  IN  THE  ANCIENT  NEAR  EAST   DEVELOPMENT  OF  THE  NAME  YHWH   INTRODUCTION  TO  DIVINE  NAMES  IN  THE  MT   ELOHIM                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    25   ADONAI                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    27   YHWH  SEBAOTH                                                                                                                                                                28   YASDOTWEL  AND  THE  GOD  OF  THE  PATRIARCHS   28   EL  EPITHETS: A EL  OLAM,    EL  ELYON,  EL  SHADDAI   29   EL  OLAM     29   EL  ELYON               30   YDEL  SHADDAI     30   SUMMARY  AND  OBSERVATIONS                                                                                                                                                                                                                                                                      32   CHAPTER  3:  THE  DEAD  SEA  SCROLLS,  THE  QUMRAN  COMMUNITY,  AND   THE  TETRAGRAMMATON   35   WHAT  ARE  THE  DEAD  SEA  SCROLLS?   35   WHAT  IS  THE  CONNECTION  BETWEEN  THE  DEAD  SEA  SCROLLS  AND  THE  COMMUNITY  AT   QUMRAN?     38   RELIGIOUS  LIFE  AND  BELIEFS  AT  QUMRAN   40   AVOIDANCE  OF  THE  INEFFABLE  NAME,  THE  TETRAGRAMMATON   43   THE  TRADITION  IN  THE  MASORETIC  TEXT  AND  IN  THE  COMMUNITY  AT  QUMRAN  REGARDING   THE  AVOIDANCE  OF  THE  DIVINE  NAME   47   REASONS  FOR  FORBIDDING  THE  USE  OF  THE  NAME  YHWH   49   v CHAPTER  4:  GROUP  A  ALTERNATIONS  AND  ANALYSIS   55   SCROLLS  CHARACTERIZED  BY  THE  AVOIDANCE  OF  THE  TETRAGRAMMATON   55   ESTABLISHING  A  CORPUS  OF  SCROLLS  CIRCUMVENTING  THE  TETRAGRAMMATON:  YHWH,  THE   INEFFABLE  NAME                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                56   CHARACTERISTICS  OF  GROUP  A  DOCUMENTS                                                                                                                                                                                                            57   ALTERNATIONS  TO  THE  TETRAGRAMMATON  IN  GROUP  A   60   TEXTS  CONCERNED  WITH  RELIGIOUS  LAW   61   POETIC  AND  LITURGICAL  TEXTS                                                                                                                                                                                                                                                  67   EXEGETICAL  TEXTS:    THEMATIC  PESHARIM                                                                                                                                                                                                              68   GROUP  A  FINDINGS   68   CHAPTER  5:  GROUP  B  ALTERNATIONS  AND  ANALYSIS   73   CHARACTERISTICS  OF  GROUP  B  AND  ALTERNATIONS   73   USE  OF  PALEO-­‐HEBREW  IN  QUMRAN   74   GROUP  B  FINDINGS   76   DATES                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              78   CHAPTER  6:  APPLICATIONS  AND  IMPLICATIONS:  TEXTUAL  ORIGINS  AND   CHARACTERISTICS   84   STUDY  OF  CLUES  INDICATIVE  OF  SCROLLS  ORIGINS   84   INVESTIGATION  ON  ORIGINS  OF  TEXTS   85   CONCLUSIONS                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      108   CHARACTERISTICS  OF  TEXTS  EXHIBITING  SQUARE  SCRIPT  AND  PALEO-­‐HEBREW  FOR  DIVINE   NAMES  IN  A  DOCUMENT  (GROUP  B)   109   CHAPTER  7:  SUMMARY  AND  CONCLUSIONS   113   APPENDIX  A:  TERMS,  ABBREVIATIONSM,  AND  KEY  TERMS   APPENDIX  B:  KEY  TO  ALTERNATIONS   APPENDIX  C:  ALTERNATIONS  ORGANIZED  BY  TYPE   APPENDIX  D:  SCROLLS  LISTED  IN  QUMRAN  ORDER   120   125   127   146   BIBLIOGRAPHY   174         vi CHAPTER  1:    INTRODUCTION     THESIS  OVERVIEW  AND  BACKGROUND     Yigael  Yadin  heralded  the  discovery  of  the  Dead  Sea  Scrolls  as  “undoubtedly  the   most  important  discovery  in  Israel  in  the  field  of  the  Bible  and  history  of  Judaism  and   Christianity.”1  With  these  words,  Yadin  described  the  findings  in  eleven  caves  between   1947  and  1956  of  over  1000  manuscripts  in  the  region  of  Khirbet  Qumran  on  the  western   shore  of  the  Dead  Sea.  Some  of  the  scrolls  were  badly  tattered  and  fragmentary,  others   were  almost  complete.  The  collection  included  scrolls  composed  locally  as  well  as  some   which  were  brought  from  other  locations.  The  scrolls  date  from  about  250  B.C.E.  to  68  C.E.   Scholars  divide  the  Dead  Sea  Scrolls  into  two  convenient  categories:  the  “biblical”  and  the   “non-­‐biblical”  manuscripts.  The  term  “biblical”  is  based  on  the  traditional  Hebrew  Bible   (Tanakh).   The  non-­‐biblical  scrolls  were  previously  estimated  to  approximately  670  scrolls.2   Donald  Parry  and  Emanuel  Tov  have  divided  the  scrolls  into  genres  consisting  of  religious   law,  exegetical,  parabiblical,  calendrical,  sapiential,  poetic  and  liturgical  texts,  with   additional  genres  and  unclassified  texts.3    The  non-­‐biblical  and  biblical  texts  are  in  constant   dialogue  by  means  of  biblical  quotations  and  allusions  found  in  Qumran  non-­‐biblical   manuscripts.  The  religious  community  at  Qumran  was  well  versed  in  their  scriptures  and                                                                                                                   1  Hanan  Eshel,  Qumran:  Scrolls,  Caves,  History  (trans.  A.  Yardeni;  Jerusalem:  Carta,  2009),  7.     2  All  English  translations    from  Qumran  are  quoted  from  Michael  Wise,  Martin  Abegg,  Jr.,  Edward  Cook,  The   Dead  Sea  Scrolls  –  A  New  Translation  (N.  Y.  :  HarperSanFrancisco,2005).   3    Donald  W.  Parry  and  Emanuel  Tov,  eds.,  The  Dead  Sea  Scrolls  Reader  (6  vols.;  Leiden:  Brill,  2004).     2  All  English  translations    from  Qumran  are  quoted  from  Michael  Wise,  Martin  Abegg,  Jr.,  Edward  Cook,  The   Dead  Sea  Scrolls  –  A  New  Translation  (N.  Y.  :  HarperSanFrancisco,2005).   3  Donald  W.  Parry  and  Emanuel  Tov,  eds.,  The  Dead  Sea  Scrolls  Reader  (6  vols.;  Leiden:  Brill,  2004).     1 constantly  quoted,  echoed,  or  referred  and  alluded  to  biblical  texts.  From  the  replacements   for  the  name  YHWH  (alternations)  appearing  in  the  biblical  quotations,  it  is  obvious  that   the  members  of  the  Yahad  community  were  aware  of  the  prohibition  on  pronouncing  the   Tetragrammaton  already  well  established  in  the  Second  Temple  period.    In  his  overview,   Parke-­‐Taylor  suggests  that  the  fear  of  blasphemy  (Lev.  24:16)  was  at  the  source  of  the   prohibition.  We  also  know  that  the  custom  of  calling  three  times  the  name  of  the  LORD   during  the  Day  of  Atonement  ended  with  the  death  of  the  High  Priest  Simeon  the  Just  in   198  B.C.E.4  Futhermore  our  research  shows  that  thirty-­‐three  substitutes  were  used  as   alternations  to  circumvent  the  Tetragrammaton.     THE  THESIS  QUESTION   This  thesis  will  discuss  what  alternations  for  the  name  YHWH  appear  in  Qumran  non-­‐ biblical  manuscripts  when  scriptural  units  are  quoted.  The  term  “alternations”  refers  to   lexical  and  syntactical  changes,  as  well  as  to  alternations  in  writing  traditions,  such  as  the   use  of  paleo-­‐Hebrew  script  and  Tetrapuncta  for  divine  names.  The  first  step  of  research   involved  a  discovery  of  scriptural  quotations  from  the  Hebrew  Bible  referring  to  the   Tetragrammaton  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscript;  as  a  result,  a  corpus  of  alternations   was  established—some  scrolls  displayed  the  Tetragrammaton,  others  exhibited  a  mix  of   alternations  and  a  group  of  scrolls  circumvented  the  use  of  the  Tetragrammaton  altogether.     These  findings  led  to  this  thesis  question:  In  the  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts                                                                                                                   4  See  Geoffrey  H.  Parke-­‐Taylor,  Yahweh:  TheDivine  Name  in  the  Bible.  (Waterloo,  ON:  Wilfrid  Laurier   University  Press,  1975),  86.       2 circumventing  the  Tetragrammaton,  what  alternation  patterns  predominated  and  what   was  the  nature  of  these  documents?  Two  applications  of  the  research  were  then   investigated.  Could  the  information  on  alternations  to  the  Tetragrammaton  be  useful  in   locating  the  origins  of  scrolls?  Additionally,  in  scrolls  displaying  instances  of  paleo-­‐El  (or   Elohim),  was  there  a  consistent  organization  in  all  the  scrolls  with  respect  to  the   combination  of  El  (God)  in  square  script  and  El  in  paleo-­‐Hebrew?       PROBLEMS  ASSOCIATED  W ITH  THE  RESEARCH   In  this  study  of  alternations  of  the  name  YHWH,  the  first  problem  was  to  find  an   exhaustive  list  for  the  biblical  quotations  and  allusions  appearing  in  Qumran  non-­‐biblical   manuscripts.  The  scope  of  the  study  that  included  texts  from  the  Torah  to  the  Nevi’im  was   also  daunting.  The  investigation  involved  a  search  in  a  large  corpus  of  nearly  1000  scrolls,   which  had  often  been  reconstructed  from  fragments.  In  our  case,  the  issue  was  to  make   sure  that  the  actual  wording  used  for  referring  to  the  Tetragrammaton  was  found  in  an   original  quotation  and  was  not  the  product  of  the  restoration  of  a  scholar  working  on  the   reconstruction.       The  second  problem  was  determining  what  constituted  an  alternation.  Quotations   from  the  Hebrew  Bible  (HB)  in  the  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  form  a  source  of   authoritative  writings  embedding  the  name  YHWH.  The  ways  the  name  YHWH  appeared  in   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  is  the  basis  for  the  creation  of  a  corpus  of  alternations,   3 for  example,  the  alternation  of  la (El)  for  hwhy (Tetragrammaton).5       What  constitutes  an  alternation?  The  determination  of  an  alternation  involves   defining  criteria,  which  are  to  be  retained  and  identify  and  characterize  the  use  of   alternations  in  the  non-­‐biblical  documents  found  at  Qumran.  The  difficulty  was   compounded  by  the  lack  of  clearly  defined  boundaries  between  allusions  and  quotations   and  by  the  presence  of  syntactical  replacements  for  the  Tetragrammaton,  such  as  pronouns   and  changes  in  voice  and  person.   Another  quandary  concerned  whether  to  include  as  alternations  writing  traditions   representing  the  Tetragrammaton,  such  as  writing  in  paleo-­‐Hebrew  and  Tetrapuncta.6     Similarly,  the  presence  of  dicolons,  which  alerts  the  reader  to  the  occurrences  of  the   Tetragrammaton,  is  considered  as  a  form  of  alternation  because  it  may  underscore  the   reverence  attached  to  the  use  of  the  Tetragrammaton.  7    A  solution  to  the  difficulties  listed   above  involved  creating  a  methodology  to  determine  criteria  for  alternations  and   establishing  a  key  of  alternations.                                                                                                                         5  Refer  to  the  table  in  Appendix  D  “The  Damascus  Covenant  CD”  and  compare  with  4Q174  “The  Last  Days.”  CD   shows  mostly  El  alternations,  no  mention  of  YHWH;  whereas,  in  4Q174,  YHWH  is  used  for  biblical  quotations   citing  YHWH.     6  Four  dots  (called  Tetrapuncta)  in  texts  written  in  square  script  represent  the  Tetragrammaton.  A  variety  of   forms  of  Tetrapuncta  is  exhibited  in  the  Qumran  scrolls,  among  them:  in  XHev6/SeEschat  Hymn  four  diagonal   strokes  are  replaced  by  four  points;  4QTanh  (4Q176)  four  dots  are  used:  1-­‐2ii  (two  clusters  of  two  strokes);   twice  8-­‐10  6:8  twice,  10  (two  clusters  of  two  dots).    For  a  detailed  definition  of  Tetrapuncta,  see  E.  Tov,   Scribal  Practices  and  Approaches  Reflected  in  the  Texts  from  the  Judean  Desert  (STDJ  54;  Leiden:  Brill,  2004),   218.   7    A  dicolon  followed  by  a  space  is  systematically  placed  before  the  Tetragrammaton  (written  in  square  script)   in  4QRPb  (4Q364).  For  a  detailed  definition  of  dicolon,  see  Tov,  Scribal  Practices,  218   4 METHODOLOGY   In  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,  the  Tetragrammaton  appears  once  every  472   words;  whereas  in  the  Masoretic  Text  (MT),  the  ratio  is  once  every  72  words.8  It  is   immediately  obvious  that  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  the  divine  name  was  used   less  frequently  than  in  the  MT.     In  fact,  the  Tetragrammaton  was  considered  so  sacred  by  the  Second  Temple  Period   that  the  very  pronunciation  of  the  Name  YHWH  became  restricted  to  the  High  Priest  and   was  only  permitted  in  special  religious  rituals,  such  as  the  Day  of  Atonement,  the  most  holy   celebration  for  the  Jewish  people.9  This  practice  ended  with  the  death  of  the  High  Priest   Simeon  the  Just  in  198  B.C.E.  By  means  of  the  study  of  alternations  in  the  Dead  Sea  Scrolls,   we  get  a  glimpse  into  the  attitude  of  the  community  toward  the  use  of  Tetragrammaton  and   how  it  dealt  with  the  religious  implications  presented  by  the  pronunciation  of  this  highly   charged  name.  What  mechanism  could  be  used  to  examine  such  a  phenomenon?  The  study   of  biblical  quotations  (scriptural  units)  in  the  Qumran  manuscripts  offers  an  insight  into   the  attitude  of  the  community  towards  the  Tetragrammaton.     As  Lange  and  Weigold  remarked,  “the  allusions  to  and  quotations  of  Jewish  Scriptures   in  Second  Temple  Jewish  Literature  are  of  great  importance  not  only  for  the  canonical,   textual  and  reception  history  of  the  Hebrew  Bible,  but  often  provide  key  evidence  for  the   understanding  of  the  biblical  books  themselves.”10  These  texts  also  are  a  source  of  valuable                                                                                                                   8  The  number  of  words  was  divided  by  the  number  of  occurrences  of  the  Tetragrammaton.   9  Parke-­‐Taylor  states  that  the  cultic  use  of  the  Tetragrammaton  in  the  daily  priestly  blessing  and  by  the  High   Priest  on  the  Day  of  Atonement  (Yom  Kippur)  continued  until  198  B.C.E.  on  the  basis  of  Reisel’s  research  who   regards  the  terminus  ad  quem  for  the  use  of  the  divine  name  to  be  as  early  as  198  B.C.E.  (i.e.,  the  date  of  the   death  of  the  High  Priest,  Simeon  the  Just).  See  Geoffrey  H.  Parke-­‐Taylor,  Yahweh:  TheDivine  Name  in  the  Bible.   (Waterloo,  ON:  Wilfrid  Laurier  University  Press,  1975),  86.       5 information  in  other  areas,  such  as  the  use  of  divine  names,  or  more  specifically  for  our   study,  of  alternations  to  the  Tetragrammaton.       OVERVIEW  OF  METHODOLOGY   Creating  a  methodology  for  the  research  on  alternations  involved  a  number  of  steps.   In  the  initial  discovery,  I  collected  material  from  the  corpus  of  biblical  quotations  compiled   by  Lange  and  Weigold  from  the  Torah  to  the  Nevi’im.11    Since  the  corpus  contained  all  the   biblical  quotations  found  in  the  Dead  Sea  Scrolls,  I  had  to  identify  scrolls  exhibiting  biblical   quotations  and  allusions  containing  the  name  YHWH.  For  each  of  these  scrolls  in  the   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,  I  then  determined  alternation  types  and  assigned  them   designations  (a0,  a1,  etc).12  Some  scrolls  did  not  display  the  name  YHWH;  whereas,  others   did.  I  then  itemized  and  categorized  the  Qumran  non-­‐biblical  texts  in  terms  of  the   alternations  that  appear  in  them.  Some  did  not  display  any  change  to  the  name  YHWH,   some  employed  the  Tetragrammaton,  but  included  alternations  as  replacements  for  the   Tetragrammaton  and  in  most  non-­‐biblical  manuscripts,  the  Tetragrammaton  was  avoided   and  a  number  of  alternations  were  used  to  circumvent  its  use.  As  a  result  of  this  study,  in   addition  to  the  alternation  key,  I  compiled  a  “Table  of  Alternations  Types”  (Appendix  C)   and  tables  of  alternations  for  each  scroll  in  Qumran  order  (Appendix  D).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         10  Amin  Lange  and  Matthias  Weigold,  Biblical  Quotations  and  Allusions  in  Second  Temple  Jewish  Literature   (JAJSup  5;  Oakville,  CT:  Vandenhoeck  &  Ruprecht,  2011).     11  Lange  and  Weigold,  Biblical  Quotations.     12    For  more  details,  refer  to  Appendix  B:    Key  of  Alternations.     6   CORPUS  OF  BIBLICAL  BOOKS   To  conduct  this  study  on  alternations  of  the  name  YHWH  in  quotations  of  biblical   scriptures  in  Qumran,  it  was  essential  to  build  an  exhaustive  list  of  allusions  to  and   quotations  of  Jewish  Scriptures  citing  the  name  YHWH  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts.   The  following  step  was  used  to  establish  criteria  for  determining  which  alternations  would   be  retained  for  creating  a  body  of  quotations.       CONSTITUTION  OF  A  BODY  OF  QUOTATIONS  IN  QUMRAN  NON-­‐BIBLICAL  SCROLLS   The  material  from  the  biblical  books  constituted  a  massive  amount  of  data.  The   starting  point  to  set  the  frame  of  reference  for  this  study  on  alternations  was  to  determine   the  difference  between  an  allusion  and  a  quotation.  One  definition  states  that  a  quotation   “is  a  passage  quoted  from  a  written  work,  and  an  allusion  is  an  indirect  reference  to   something.”13  That  definition  does  not  indicate  whether  the  quotation  is  an  exact  lexical   and/or  morphological  parallel  of  the  passage  quoted.  Lange  and  Weigold  offer  the   following  distinction:  “While  allusions  are  characterized  by  their  morphological  difference   to  their  anterior  texts,  quotations  are  morphologically  identical  with  them.“14  For  Lange   and  Weigold,  “an  implicit  quotation  is  any  uninterrupted  verbal  parallel  of  at  least  four   words  that  does  not  alter  the  quoted  text,  but  is  not  introduced  by  a  quotation  formula  or   otherwise  explicitly  identified.  An  explicit  quotation  is  any  verbal  parallel  of  at  least  two                                                                                                                   13  Online:  http://www.amazon.ca/Paperback-­‐Oxford-­‐English-­‐Dictionary-­‐Dictionaries/dp/0199640947   (accessed  September  10,  2014).   14  Lange  and  Weigold,  Biblical  Quotations,  26.   7 words  which  is  explicitly  identified  by  a  quotation  formula  or  other  means.”15       DETERMINATION  OF  CRITERIA  FOR  OUR  SELECTION  OF  QUOTATIONS   The  biblical  material  in  Lange  and  Weigold’s  corpus  is  diverse.  It  included  various   references  to  biblical  scriptures  in  the  form  of  allusions  and  quotations.  This  research  uses   implicit  and  explicit  quotations  Lange  and  Weigold  have  compiled.  However,  our  approach   was  different.  I  focused  on  finding  a  parallel  segment  of  at  least  two  words  citing  either  the   Tetragrammaton  or  some  substitute  for  the  Name  YHWH  in  the  source  biblical  quotation.   Additionally,  I  expanded  upon  Lange  and  Weigold’s  corpus  by  adding  references  to   scriptural  quotations  found  in  The  Dead  Sea  Scrolls:  A  New  Translation.  16   The  methodology  that  was  designed  for  the  discovery  of  alternations  for  the   Tetragrammaton  included  two  categories  of  alternations  that,  on  occasion,  overlapped.  The   first  category  consisted  of  alternations  in  square  script  appearing  in  quotations  of   scriptural  units  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts.  The  second  included  alternations  for   the  divine  name,  such  as  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  El,  Tetrapuncta,17  and  dicolons  .  For   example,     Paleo-­‐El   la twxm ta Myq|h; (fulfill  the  commandment  of  God)  (4Q267  9  I,  2)     The  form la is  written  in  paleo-­‐Hebrew  script.                                                                                                                     15  Lange  and  Weigold,  Biblical  Quotations,  24-­‐27.   16  Michael  O.  Wise,  Martin.  G.  Abegg  and  Edward.M.  Cook,  The  Dead  Sea  Scrolls  A  New  Translation  (New  York:   HarperCollins,  2005).   17  Tetrapuncta  were  found  in  texts  to  represent  the  Tetragramaton  in  eight  non-­‐biblical  and  biblical  texts   written  in  the  Qumran  scribal  practice  as  well  as  in  four  additional  Qumran  texts.  For  further  information,   refer  to  Tov,  Scribal  Practices,  218-­‐219.   8   Tetrapuncta   h¡Dwh◊y JK®râ®;d …wä…nAÚp  (prepare  the  way  of  the  LORD)  (Isa  40:3)       ••••Krd wnp (prepare  the  way  of  the  LORD)  (1QS  VIII,  14)     Dicolon  :   yAlEa hÎwh◊y rRmaø¥yÅw  (and  the  LORD  said  to  me)  (Deut  2:31)   hCwm la hwhy:rmawyw (and  the  LORD  said  to  Moses) (4Q364  XIV,  3)       Determining  the  corpus  and  identifying  the  criteria  governing  the  selection  of   alternations  that  referenced  the  Tetragrammaton  constituted  a  central  part  of  this  research   and  resulted  in  a  key  of  alternations  including  33  different  types.18  Alternations  selected  in   the  corpus  of  the  Hebrew  Bible  and  the  Nevi’im  were  defined  by  parallel  lexical  and   morphological  structures.  See  below  for  a  few  examples:     Two  or  three  words  segments:   yAlEa hÎwh◊y rRmaø¥yÅw (and  the  LORD  said)  (Deut  2:31)     yla hwhy rmawyw (and  the  LORD  said  to  me)  (4Q364  26b  II  +  e,  3)     In  other  cases,  the  alternation  is  imbedded  in  a  longer  corresponding  sentence.   Mwø¥yAh MyIoD;b√rAa tEa hÎwh◊y yEnVpIl lAÚpÅnVtRaDw (Thus  I  fell  down  before  the  LORD  forty  days) (Deut  9:25)                                                                                                                   18  See  Appendix  B.   9 Mwy] myobra hwhy ynpl llptaw  (I  lay  prostrate  before  the  LORD  for  forty  [days  and   forty  nights.  .  .]) (4Q364  26  b  e  II,  2)       In  some  instances,  the  scriptural  unit  quotation  was  replicated  without  any  change   to  the  Qumran  text.  In  that  case,  the  alternation  was  recorded  as  a0  (i.e.,  there  was  no   change  in  terminology  and  the  Qumran  quotation  used  the  same  wording  for  divine  names   as  found  in  the  MT).19   h™Dwh◊y yñérVbî;d_lD;k t¢Ea  A (all  the  words  of  the  LORD)  (Exod  4:28)   hwhy yrbd (the  LORD’s  words)  (4Q158  1-­‐2, 15)     A  number  of  limitations  were  established  to  determine  the  corpus  of  this  research.  An   example  of  an  alternation  that  was  excluded  is  found  in  Exodus  15:11  where  the   Tetragrammaton  appears  in  the  verse.  However  in  4Q431,  it  is  replaced  with  a  pronoun  in   the  first  person  and  second  person  singular.  Pronouns  and  pronominal  markers  were  not   retained  because  they  constituted  an  interpretative  substitution,  which  was  beyond  the   scope  of  this  research  on  alternations  based  on  lexical  and  semantic  equivalences  in  the  use   of  the  Tetragrammaton.  The  third  person  pronouns  were  considered  as  alternations  of  the   Tetragrammaton  because  of  the  identification  of   ‫ הוא‬     with  the  ineffable  name.                                                                                                                     19  For  an  explanation  of  the  code,  see  in  Appendix  B:  “Key  of  Alternations.”   10 Biblical   reference   DSS    quotation     Summary  of   findings   Exod  15:11   4Q431  I,  4   Alternation  of  0   hDkôOmDk_y`Im Myla|b ynwmk »y|m   for hYÎwh◊y ‹MIlEa`D;b (Who  is  like  me  among  the  gods?)     (Who  is  like  you,   O  LORD,  among   the  gods?) Alternation:  0  Missing   Tetragrammaton     hwhy   ITEMIZED  LIST  OF  EXCLUSIONS     1. Syntactical  replacements  of  the  1st  and  2nd  person  pronouns  and  pronominal  markers   as  well  as  the  passive  voice  were  not  retained  when  they  constituted  a  circumvention   of  the  Tetragrammaton  because  I  was  looking  for  semantic  and  lexical  equivalences   for  the  Tetragrammaton.  Also  excluded  were  the  use  of  verbal  1st  and  2nd  person  as  an   alternation  because  these  forms  may  be  the  object  of  a  theological  and  exegetical   study  on  the  relationship  and  the  dialogue  with  God  speaking  in  the  1st  or  2nd  person   singular.  The  3rd  person  singular  pronoun  is  included  within  the  frame  of  this  study.   Given  the  fact  that  this  form  is  quite  similar  in  appearance,  it  is  understood  to  refer  to   the  name  of  the  LORD  as  well  as  to  the  3rd  person  pronoun:  Alternation  of  ahawh (3rd   per.  sing.  or  substitute  for  YHWH  LORD).     11 The  alternation  for  YHWH  is  the  1st  person  singular  suffix: X®rDaDh b®r®qV;b hDb…wzSoDh hD;bår◊w M∂dDaDh_tRa hDwh◊y qAjîr◊w (And  the  LORD  have  removed  men   far  away,  and  there  will  be  a  great  forsaking  in  the  midst  of  the  land.)   (Isa  6:12)     Xrah ta ytbz«o[w] Mdah ta ytqjrw (and  (I)  remove  man  far  away  [and]  shall   abandon  the  land  in  de[solation.) (4Q388a  7  II,  6)   Here  is  an  example  of  qualifying  alternation  with  a  pronoun  acting  as  an  alternation   for  the  Tetragrammaton.   ahawh krd ta MC twnpl (there  to  prepare  the  way  of  God) (1QS  VIII,  13) h¡Dwh◊y JK®râ®;d …wä…npAÚ (Prepare  ye  the  way  of  the  LORD) (Isa  40:3)   2. Abbreviations  such  as  ‫ יי‬   for  the  divine  name  were  also  excluded  from  our  study.     Substitutes  were  only  taken  into  consideration  when  they  occurred  as  a  form  of   alternation  for  YHWH.  No  separate  study  of  abbreviations  as  a  class  of  alternations   was  conducted  in  this  research.  The  example  below  constitutes,  however,  an   isolated  case  of  abbreviation  found  in  Qumran,  which  can  be  integrated  as  an   alternation  for  the  Tetragrammaton  as  part  of  quote  in  4Q266  11,  9.18       hGÎwh◊y h¶D;tAa  JK…wërD;b B  (Blessed  are  You,  LORD.)  (Ps  119:12;  1  Chr  29:10)       | lwkh wh nwa ^ta «kwrb^ (Blessed  are  You,  Almighty  God.)    (4Q266  11,  9)20                                                                                                                 20  Baumgarten  claims  that  in  the  Blessing  formula lwkh wh nwa ta «kwr|b, wh nwa is  a  surrogate  for  the   Tetragrammaton  (Translation:  Blessed  art  Thou!,  Thou  art  the  All  in  Wise,  Abegg,  and  Cook,  The  Dead  Sea   Scrolls,  78.)  Lauterbach  suggests  that  wh  was  an  abbreviated  form  for  the  Tetragrammaton  in  Talmudic  times   to  indicate  the  Tetragrammaton.  (Jacob  Z.  Lauterbach,  “Substitutes  for  the  Tetragrammaton,”  PAAJR  2  [1931]:   39-­‐67.)  Other  suggestions  mention  that  this  scroll  included  numerous  scribal  mistakes  and  this  phrase  may   have  been  a  scribal  error.    In  his  paper  on  the  “Names  of  God  in  Qumran  Scrolls,”  Arieh  Amihai  noted  that  this   expression  may  not  have  a  specific  meaning  and  may  be  used  as  an  alternative  for  pronouncing  the   Tetragrammaton.  (Arieh  Amihai,  “Divine  names  in  Qumran  Scrolls”  [paper  presented  at  the  15th  World   Congress  of  Jewish  Studies,  Hebrew  Univrsity  of  Jerusalem,  August  2-­‐6,  2009],  1-­‐6.)   12 The  above  quotation  illustrates  an  alternation  of  Almighty  God  for  LORD.   3. I  excluded  terms  indicated  as  reconstructions  by  an  editor  (i.e.,  no  YHWH  cf.  4Q378   3  ii+4,  10-­‐1).   4. Texts  that  were  not  in  Hebrew,  such  as  Aramaic  or  Greek,  were  not  included  in  our   research.   5. Allusions  and  alternations  that  did  not  constitute  a  semantic  equivalence,  such  as   the  one  below,  were  not  retained.     hDwhyA;k vwød∂q_NyEa (There  is  none  holy  as  the  LORD);  1Sam.  2:2     .wtlwz hwla »N[ya (there  is  no  other  God)  (4Q379  22  I,  5-­‐6)     Alternation  of  hwla  for  hDwhyA  ; .     In  4Q396,  the  substitute  for  the  name  YHWH  is  obviously  not  an  alternation.  In  this   example,  the  name  YHWH  found  in  Lev  27:32  was  replaced  in  the  quote  by  the  word   “priests,”which  implies  a  theological  interpretation.   .(h`Dwhy`Al) ‹v®dëO;q_h‰yVh`Iy (.  .  .will  be  holy  unto  the  LORD)  Lev  27:32    .awh (|MØyn|hwkl)  (Mynhwkl) (priests)(.  .  .belong  to  the  priest)    4Q396  1-­‐2  III,  3-­‐4;   4Q397  6  XIII,  5;  4Q313  2  II  .       Alternation  MØyn|hwkl  (priests)  for  hwhy`Al (LORD) Below  are  examples  of  cases  of  acceptable  and  unacceptable  alternations.   1. ACCEPTABLE  ALTERNATIONS   The  alternations  below  are  acceptable  as  they  constitute  parallel  segments   embodying  a  substitute  as  a  replacement  for  the  Tetragrammaton.  Here  is  an   13 example  of  an  alternation  of  Lord  for  LORD.   hGÎwh◊y h¶D;tAa JK…wërD;b (Blessed  are  You  ,  O  LORD.) (Ps  119:12;  1  Chr  29:10)     ynwda hta Kwrb (Blessed  are  You,  O  Lord.)    (1QHa  XIII,  22)       However,  when  we  record  occurrences  to  compute  the  number  of  alternations  in  a   scroll,  such  as  the  Hodayot,  which  uses  a  number  of  formulaic  introductions  to  Hodayot  or   prayers,  only  one  case  is  counted  for  all  similar  forms,  for  example,  the  alternation  of  ynwda (Lord) for  hwhy  (LORD).     ynwda hta Kwrb may  appear  many  times,  but  is  only  counted  once  in  a  single  manuscript.    Here  is  an  example  of  an  alternation  of  LORD  for  LORD  of  Hosts.   twabx hwhy trwt ta wsam ayk (because  they  have  rejected  the  Law  of  the  LORD  of  Hosts) (Isa  5:24)         hwhy trwt  ta wsam rCa Mh (those  who  have  rejected  the  Law  of  the  LORD.)   (4Q162  II,  7)     2. REJECTED  QUOTATIONS       Quotations  that  do  not  constitute  parallel  segments  with  the  MT  are  rejected.  For   that  reason,  this  form  of  alternation  was  excluded  from  our  corpus.  ÔK¡R;tVlI;b is  a  particle   meaning  “except”  followed  with  a  2nd  person  pronoun.  There  is  no  mention  of  YHWH  as  an   alternation  for  hwla.    wydol|b is  a  preposition  meaning  “without”  followed  by  a  3rd  person   pronoun.     14 ÔK¡R;tVlI;b Ny∞Ea y∞I;k (there  is  no  one  but  You)  (1  Sam  2:2).   wydol|b|m hwla Nya ayk (there  is  no  God  but  Him)  (4Q377  2ii,  8).         DETERMINING  THE  SET  OF  ALTERNATION  TYPES  THAT  APPEAR  IN  THE  NON-­‐BIBLICAL  DOCUMENTS’   WRITING  T RADITIONS   O F   D IVINE   N AMES   I N   QUMRAN   Besides  the  alternation  types  in  square  script  mentioned  above,  writing  traditions   for  the  divine  names  in  Qumran  may  be  considered  as  another  set  of  alternation  types.  As   opposed  to  the  previous  category,  not  all  of  these  quotations  are  from  the  Hebrew  Bible.   1. In   some   texts   written   in   the   square   script,   the   divine   name   was   written   in   paleo-­‐ Hebrew  characters.21   2. Tetrapuncta  were  found  in  texts  to  represent  the  Tetragrammaton,  in  eight  non-­‐ biblical  and  biblical  texts  written  in  the  Qumran  scribal  practice  as  well  as  in  four   additional  Qumran  texts.22       3. A  dicolon  (  :  )  constitutes  a  warning  to  the  sacred  character  of  the  Tetragrammaton   (4QRPb)  when  placed  before  the  Tetragrammaton  (written  in  the  square  script  in   4QRPb).23   The  table  below  is  my  classification  of  alternations  found  in  the  Qumran  non-­‐biblical   manuscripts  and  includes  writing  traditions:                                                                                                                     21  Tov,  “Scribal  Notations  in  the  Texts  from  the  Judaean  Desert”  (DJD  XXXIX,  Oxford:  Clarendon  Press.  2002),   347.  Cf.  Table  15  Divine  Names.     22  For  further  information  refer  to  Tov,  Scribal  Practices,  218.     23  4QRPb(4Q364)  passim,  e.g.  26b  II  +e  2  (Deut.  9:25?).     15 (Appendix  B)  Key  of  alternations     Symbol  or  alternation  type   a0   a1   a2 a3 a4 a5       a6   a7 a8 a9 a10 a11 a12 a12a   a13   a14 a15 a16 a17 a18 a19 a20 a21 a22 a23 a24 Alternation  in  DSS  for  hwhy in  biblical   quotation   No  alternation.  The  same  wording  used  in  the   biblical  allusion  or  quotation  from  MT  and  the   biblical  text  from  the  Judean  Desert  (DSSB)    and   in  the  corresponding  Qumran  verse  for  a   reference  to  the  divine  name   ynwda for  hwhy (Lord  for  LORD) hwhy for hwhy  ynwda (LORD  for  LORD  our  God) Myhla  hwhy  for  hwhy (LORD  God  for  LORD) la for twabx hwhy  (God  for  LORD  of  Hosts) la for hwhy  (God  for  LORD) Myhla yhla  for  Myhla hwhy (Lord,  your  God)  for   (LORD  God) Myhla  (God)  for  Myhla hwhy (the  LORD  God)   wh nwa for  hwhy  (God  Almighty  for  the  LORD)   ahawh, awh for hwhy (He  for  LORD)   larCy la for  hwhy (God  of  Israel  for  LORD)  tm«ah for  hwhy (Truth  for  LORD)  •••• for  hwhy (Tetrapuncta  substitute  for hwhy (LORD  for  LORD) Myhla •••• for  Myhla (LORD  God  for  Lord) Myla la for  hwhy (God  of  Gods  for  LORD) qdxh la for  hwhy  (Righteousness  of  God  for  LORD) Myhla  for  hwhy  (God  for  the  LORD)   hwhy  for  twabx hwhy (LORD  for  LORD  of  Hosts) Nwylo la for  hwhy G (God  Most  High  for  the  LORD) hwhy for  Myhwla hwhy (Lord  for  the  LORD  God  )     yoCy KmC  for  hwhy (Your  name  is  my  deliverance   for  LORD)   yj la for  Myhwla hwhy (Living  God  for  the  LORD   God) ykwna  for  Myhwla hwhy (I  myself  for  the  LORD  God)   q|dx yklm for hwhy (Melchizedek  for  LORD)   hwhy (paleo-­‐Hebrew) for  hwhy (LORD    for  the   LORD)     hwhy (paleo-­‐Hebrew)  for  ynwda (LORD  for  the   Lord)     16 Symbol  or  alternation  type   a25 a26 a27 Alternation  in  DSS  for  hwhy in  biblical   quotation    hwhy (paleo-­‐Hebrew)  for  Myhwla hwhy (LORD  for   the  LORD  God)    Paleo-­‐Hebrew  Elohim  (God)  (paleo-­‐Hebrew)   ynwda hwhy (hwhy paleo-­‐Hebrew)  for  hwhy ynwda (LORD  (paleo-­‐Hebrew)  God  for  LORD  God)     twabx hwhy (hwhy paleo-­‐Hebrew)  for  twabx hwhy (LORD  [paleo-­‐Hebrew]  of  Hosts  for  LORD  of   Hosts)   a28 :  hwhy  for  hwhy (dicolon)  (LORD  for  LORD)   :  hwhy for  Myhwla hwhy (dicolon)  (LORD  for  LORD   a29 a30 our  God)   :  Myhwla hwhy for  Myhwla hwhy  (dicolon)  (LORD  our   a31   God  for  LORD  our  God)   la (for hwhy) in  paleo-­‐Hebrew  (God  for  LORD)   (paleo-­‐Hebrew)      MC for  hwhy (Name  for  LORD)   a32 a33     Examples  for  the  specific  classes  of  alternations  in  textual  alternations  displaying  the   dicolon  and  the  four  or  five  dots  include:   ÔK®rDb√dI;k yI;tVjAlDs hÎwh◊y rRmaø¥yÅw (And  the  LORD  said,  I  have  pardoned  according  to  your  word) (Num  14:20) hkyrbdk ytj]|ls hwhy: [ r«m«aØw[yw] (And  the  L]ORD  said,  [I]  have  par[doned  according  to   your  word.])24  (4Q364  18  V)  (a29)       4Q248  1  V  ]jwr •••• ryb|o[hw] (and  the  LORD  shall  cause  a  spirit  ) See  DJD  XXXVI  :  Alternation  of  •••• for  hwhy (a12)                                                                                                                   24  Translation:  mine.   17     ITEMIZING  AND  CATEGORIZING  ALTERNATIONS  APPEARING  IN  QUMRAN  NON-­‐BIBLICAL  M ANUSCRIPTS   INTO   T ABLES   After  collecting  divine  names  alternations  from  Lange  and  Weigold’s  list  and  determining   criteria  for  selecting  acceptable  quotations,  the  findings  were  then  organized  into  tables.  A   table  (Appendix  C)  lists  the  alternations  by  types  on  the  basis  of  a  key  of  alternations   (Appendix  B),  categorizing  alternations  into  types  such  as  a0:  no  alternation,  or  a1:   alternation  of  ynwda (Adonai)  (Qumran  text)  for  hwhy (YHWH)  (MT).  See  Appendix  B  for   details.    Thirty-­‐three  types  of  alternations  for  the  Tetragrammaton  were  identified  in   Appendix  B  in  the  scrolls  from  the  Torah  to  the  Nevi’im.25  Appendix  B  lists  alternations   found  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  as  substitutes  for  the  Tetragrammaton.  (See   below  for  some  examples  of  alternations  in  Appendix  B).   Appendix  B:  Key  of  Alternations   Symbol  or  alternation  type   a1   a2   Alternation  in  DSS  for  hwhy in  biblical   quotation   ynwda (Adonai)  (Lord) for  hwhy (YHWH)   (LORD)   hwhy  ynwda (Adonai  YHWH)  (LORD  God)  for hwhy Myhla  hwhy (YHWH  Elohim)  (LORD  my  God) for hwhy ynwda (Adonai  YHWH)  (LORD  God) a3                                                                                                                     25  Appendix  B  was  created  on  the  model  compiled  for  DSS  biblical  manuscripts  by  Prof.  Abegg  who  compared   alternations  of  divine  names  in  the  Masoretic  text  and  in  biblical  manuscripts  found  in  Qumran.  I  am  deeply   grateful  to  Prof.  Abegg  to  have  communicated  me  this  piece  of  research,  which  allows  a  comparison  between   alternations  in    DSS  biblical  manuscripts  and  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts.   18 Appendix  D  features  divine  names  alternations  displayed  by  scrolls  organized  in   Qumran  order.  For  an  example  from  the  Damascus  Document,  see  below.   Table  D1  -­‐  The  Damascus  Document  (CD)  Geniza  A  +  B,  4Q266-­‐272   Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of  alternation   Sectarian   Nature26     CD  VII  11   Isa  7:17   Yes   CD  IX,  5   Nah  1:2     Alternation:    0   0  for   (Tetragrammaton) hwhy (LORD)   a9   awh    (He)  for     (Tetragrammaton) hwhy (LORD) CD  XIX,  8   Zech  13:7     a4   CD  XX,  4     4Q266  11  9     4Q267  f9i,  2     la (El) (God) for                           ‫ צבאות‬hwhy (Lord  of     Hosts) Isa  54:13   a5   la (El) (God)  for  hwhy   Ps  119:12   a8   (4Q90  1  2:   wh nwa (God  Almighty) 12);    1  Chr   (abbreviation  for   29:10    for  hwhy)  (LORD)   JAa32 la (El)    (God)  (paleo-­‐ Hebrew)     Qumran   Scribal   Practice     Unsure    (See   footnote   below.)   Yes     Unsure     Yes   Unsure     Yes   Unsure      Yes      Yes   Yes   Yes                                                                                                                     26    Classification  as  “Sectarian  nature”  is  according  to  Tov,  Scribal  Practices,  279-­‐285.    Tov  qualifies  the   Qumran  Scribal  Practice  with  an  interrogation  mark  ,  wich  I  interpreted  as  unsure  but  it  could  as  well  mean  it   was  not  applicable  in  that  case.   19 CHAPTER  2:  THE  POWER  OF  A  NAME  IN  THE  ANCIENT  NEAR  EAST  AND  DIVINE  NAMES   IN  T HE  HEBREW  BIBLE  A ND  T HE  DEAD  SEA  SCROLLS     NAMES  IN  THE  ANCIENT  NEAR  EAST   The  analysis  of  divine  names  alternations  has  to  be  understood  within  the  context  of   the  Ancient  Near  Eastern  world.  In  the  ancient  Semitic  world,  names  were  endowed  with   particular  power  and  significance.  As  Parke-­‐Taylor  commented,  a  name  was  viewed  as  an   intrinsic  part  of  identity  and  being:  “The  essential  character  of  a  man  is  concentrated  in  his   name.”27  A  name  may  also  define  the  essential  character  of  the  designated  person.  In   Gen    27:36,  the  name  “Jacob”  emphasizes  the  connection  between  the  name  and  character;   Jacob’s  name  initially  meant  “supplanter”  and  “cheater.”28  When  Jacob’s  name  was  changed   to  Isra-­‐El  (Gen  32:28-­‐29;  35:10),  it  was  accompanied  by  a  dramatic  transformation  of   Jacob’s  personality.  He  no  longer  displayed  a  roguish  or  crafty  disposition.  Jacob  had   “prevailed  with  beings  divine  and  human”  and  his  theophoric  name,  now  integrating  the   divine  name  El,  means:  “He  who  strives  with  God”  or  “God  strives.”     Creation  was  not  complete  without  the  designation  created  by  a  name;  for  instance  in   Gen  2:19,  2:20  naming  occurs  after  the  creation.  Henry  O.  Thompson,  as  well,  noted  that  the   act  of  naming  every  living  creature  “gave  dominion  …  over  every  living  thing.”29  Thus,   naming  gave  Adam  dominion  over  every  animal  he  designated.   And  out  of  the  ground  the  LORD  God  formed  every  beast  of  the  field,  and  every   fowl  of  the  air;  and  brought  them  unto  Adam  to  see  what  he  would  call  them:   and  whatsoever  Adam  called  every  living  creature,  that  was  the  name  thereof.                                                                                                                   27  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  2.   28  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  2.       20 And  Adam  gave  names  to  all  cattle,  and  to  the  fowl  of  the  air,  and  to  every   beast  of  the  field  (Gen  2:19-­‐20  KJV).30   Martin  Rose  noted  that  the  name  was  a  “distinguishing”  mark31  while  Parke-­‐Taylor   notes  that  Umberto  Cassuto  considered  that  the  naming  was  an  instrument  for  ordering   and  structuring  creation.  In  the  Commentary  of  the  Book  of  Exodus,  Parke-­‐Tayor  underlined   the  importance  of  the  naming  by  stating  that  “whatever  is  without  appellation  does  not   exist,  but  whatever  has  denomination  has  existence.”32   A  name  referred  to  the  object  and  person  and  served  as  an  instrument  in   communication  and  exchanges  in  religious  matters.  In  that  context,  the  knowledge  of  the   name  gives  rise  to  practices  such  as  human  appeals  to  the  divinity  and  cultic  prayers.  As  we   can  see  from  the  examples  recorded  in  Gen  4:26,  12:8,  13:4,  26:25,  and  1  Kgs  18:24,  calling   on  the  name  of  the  LORD  is  part  of  religious  worship.33       However,  a  name  could  also  be  used  in  curses  and  magic  and  could  be  an  instrument   of  destruction  when  used  in  a  hostile  context.34  In  Egypt,  near  the  beginning  of  the  second   millennium  B.C.E.,  deadly  curses  were  directed  against  the  enemy.  In  the  Egyptian   execration  texts  of  the  Middle  Kingdom,  curses  were  inscribed  on  pottery  bowls  in  which   the  names  of  hostile  Asiatic  princes  were  specifically  mentioned.  The  ritual  smashing  of   these  vessels  was  more  than  symbolic.  The  names  of  the  rebels  represented  their  “essence”                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       29  Henry  O.  Thompson,  “YAHWEH,”  ABD  6:1011-­‐1012.   30  King  James  Version  (KJV)  with  Strong  Numbers.   31  Martin  Rose,  “Names  of  God  in  the  OT,”  ABD  4:1001-­‐11.   32    Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  1.  See  also  Umberto  Cassuto,  A  Commentary  of  the  Book  of  Exodus  (trans.  I.   Abrahams;  Jerusalem:    Magness,  1967),  37,  “Whatever  is  without  an  appellation  does  not  exist,  but  whatever   has  a  denomination  has  existence.”   33  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  13.       34  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  1.     21 or  actuality.  To  destroy  the  names  was  to  destroy  the  enemy  rulers  themselves.  In  effect,   the  destruction  of  the  name  was  tantamount  to  destroying  the  enemy.35       The  knowledge  of  the  name  gave  a  specific  power  over  the  object  or  person  named.   The  action  described  in  smashing  the  bowls  illustrates  the  connection  between  names  and   magic.  The  name  of  the  individual  was  used  in  magical  spells  and  incantations,  and  the   knowledge  of  the  name  gave  power  over  the  bearer  of  the  name.36     DEVELOPMENT  OF  THE  NAME  YHWH   The  designation  of  divine  names  was  impacted  by  these  beliefs  in  the  power  of  the   name,  and  the  concept  of  an  inextricable  link  between  the  name  and  the  essence  of  the   person  or  the  object.  In  the  Ancient  Near  Eastern  cultures,  there  was  a  belief  that  names   assigned  to  human  beings  made  a  statement  about  their  character  and  reputation.  In  the   same  way,  divine  names  embodied  the  conceptions  of  a  God  of  a  particular  religion.   Similarly,  the  name  YHWH  was  charged  with  powers  associated  with  divinity.37   The  name  YHWH  was  associated  with  two  very  different  concepts:  the  religion  of  the   Patriarchs  and  the  Yahwistic  faith.  The  gods  of  the  Patriarchs  were  originally  “distinct   deities”  linked  with  the  names  of  the  patriarchs,  such  as  “the  God  of  Abraham,  the  Fear  (…)   of  Isaac  and  the  ‘mighty  One  of  Jacob,  later  the  God  of  Abraham,  Isaac  and  Jacob.”’38  In  the                                                                                                                   35    Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  1;  Rose,  “Names  of  God,”  4:1001-­‐11.   36  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  1;  Rose,    “Names  of  God,”  4:1001-­‐11.   37  Thompson,  ABD  6:1011-­‐12;  see  also,  Raymond  Abba,  “The  Divine  Name  Yahweh,”  JBL  80,  (1961):  321-­‐322;   Frank  M.  Cross,  “Yahweh  and  the  God  of  the  Patriarchs,”  HTR  55  (1962):  256;  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  1-­‐17;   S.    Cohon,  “The  Name  of  God,  A  Study  in  Rabbinic  Theology,”  HUCA  33  (1951):  585.       38  Frank  M.  Cross,  “Yahweh  and  the  God  of  the  Patriarchs,”  HTR  55  (1962):  226.   22 Elohistic  tradition,  God  introduces  himself  to  Moses,  speaking  face  to  face  with  him   (Exod  3:4,  15).  He  then  recalls  his  long-­‐standing  connection  with  the  patriarchs  before   revealing  his  name  to  Moses,  which  had  been  until  then  unknown  to  the  patriarchs,  Israel’s   ancestors  at  the  time  of  Moses.  This  text  combines  two  themes:  continuity  and   discontinuity.  Exodus  refers  to  the  continuity  between  the  religion  of  the  Fathers  and  the   Yahwistic  faith,  but  also  highlights  the  fact  they  were  historically  distinct  and  belonged  to   two  stages  in  a  historical  development.     The  alternation  of  the  name  YHWH  for  El  Shaddai  illustrates  the  transition  from  the   God  of  the  Patriarchs  to  YHWH.  The  priestly  tradition  in  Exod  6:2-­‐3,  although  pointing  in   the  same  direction,  acknowledges  a  cleavage  between  the  ancient  time  and  the  Yahwistic   era,  even  though  it  acknowledges  the  identity  of  the  God  of  the  Patriarchs  and  YHWH.39       And  God  said  to  Moses.  .  .‘I  am  Yahweh.  And  I  appeared  to  Abraham,  to  Isaac   and  to  Jacob  as  El  Shaddai;  but  by  my  name  Yahweh,  I  was  not  known  to  them   (Exod  6:2-­‐3  KJV).   The  revelation  of  the  Name,  the  Tetragrammaton,  opens  a  new  relationship  between   the  Israelites  and  the  God  of  Israel.  Cross  and  Talené  disagree  about  the  implications  of  the   revelation  of  the  name  Yahweh.40  Cross  emphasizes  the  initial  connection  between  YHWH   and  El  and  the  interchange  between  the  two  cults,  the  Religion  of  the  Fathers  and  the   Yahwistic  faith.  Talené,  on  the  other  hand,  insists  on  the  dissimilation  between  the  two                                                                                                                   39    Abba,  “Divine  Name,”  321-­‐322;  see  also  Cross,  “Yahweh,”  256.   40  Cross,  “Yahweh,”  256.   23 religions  and  claims  El  was  organically  innate  in  Yahwism  centered  on  the  concept  of  the   “Jealous  El  of  Isra-­‐El.”41     The  Covenant  Contract  (between  YHWH  and  Israel)  is  revealed  by  the  epithet   anq la,  Jealous  El,”  (11Q19  II,  12),  which  expresses  YHWH’s  desire  to  be  the  only  God  of  his   people  Israel  because  he  is  a  jealous  God  who  punishes  those  who  serve  any  other  God   (Exod  20:5c;  Deut  4:24;  6:14-­‐15;  Josh  24:20).  The  position  taken  here  is  that  the  epithet   Jealous  El  is  most  effective  in  that  it  serves  as  a  means  of  assimilating  the  familiar  El   language  that  pervades  the  patriarchal  material,  while  simultaneously  dissimilating  the   Jealous  El  from  any  other  god,  including  the  Canaanite  El.   For  Talené,  the  concept  underlying  the  divine  epithet  “the  jealous  El”,  aÎ…nåq lEa,  was   the  determining  force  that  contributed  to  shape  YHWH’s  religion  into  a  distinctive  faith  and   helped  it  to  remain  distinct  from  the  El  religion.   The  God  revered  at  Qumran  may  have  retained  traces  of  the  God  of  the  Patriarchs  as   the  Israelites  worshipped  a  God  clearly  associated  with  Israel,  but  the  theological   connection  between  the  Canaanite  El  and  YHWH  had  been  severed.  My  research  concerning   alternations  in  Dead  Sea  Scrolls  at  Qumran  shows  that  in  texts  not  featuring  the   Tetragrammaton,  El  had  become  a  common  form  of  alternation  for  YHWH.42     El  had  become  a  form  of  alternation  for  YHWH,  which  appeared  to  be  characteristic   of  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  in  some  texts,  but  was  never  used  as  a  substitute  for   YHWH  in  the  Dead  Sea  Scrolls  Biblical  Corpus  –  Canonical  Texts    (DSSBC),  as  is  suggested                                                                                                                   41  Steven  Talené,  “The  Jealous  El  of  Isra-­‐El”  (M.  A.  thesis,  Trinity  Western  University,  2012),  abstract.   42   See  Chapter  8 ,  “Scrolls  circumventing  the  Tetragrammaton:  YHWH  The  Ineffable  Name.”   24 by  the  alternations  between  the  DSS  and  DSSBC.  El  does  occur  in  the  DSSBC  but  not  as  a   replacement  for  the  Tetragrammaton.    However,  El  is  used  in  the  DSS  both  as  an  alternation   for  the  name ‫ יהוה‬   (YHWH)  appearing  in  scriptural  quotations  in  the  DSS,  and  as  a  common   substitute  for  ‫( יהוה‬YHWH). In  4Q99  4-­‐5:3  (4QJoba)  in  DSSB-­‐C,  an  la (El)  alternation  was   used  as  a  substitute  for  hwla (God)  featured  in  Job  33:26  in  the  MT.43     INTRODUCTION  TO  DIVINE  NAMES  IN  THE  MT     Myhwla (Elohim)   The  Hebrew  Bible  includes  terms    which  constitute  alternations  for  the  name  YHWH   where  some  divine  names  are  used  as  replacements  for  the  name  YHWH.  The  list  of  divine   names  used  as  alternations  includes  Myhwla (Elohim),  hy  (YH),  ynda (Adonai)  and  divine   names  compounded  with  la (El),  such  as  Nwylo la (El  Elyon),  Mlwa la (El  Olam),  ydC la (El  Shaddai),  anq la (El  Qana),  twabx hwhy (YHWH  Sebaoth).  References  to  some  of   these  names  appear  in  the  non-­‐biblical  Dead  Sea  Scrolls  as  alternations  for  the  name   YHWH,  such  as  Elohim.   The  name  Elohim  is  discussed  below  in  the  context  of  the  alternations  for  the  name   YHWH  used  in  Qumran.  Elohim  is  found  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  (405   occurrences  without  reconstructions).  It  is  used  more  often  in  Qumran  than  the   Tetragrammaton  (336  occurrences).  In  Biblia  Hebraica  Stuttgartensia  the  word  Elohim                                                                                                                     25 occurs  2600  times.  44   Martin  Rosel  states  that,  as  in  the  latter  parts  of  the  Hebrew  Scriptures,  El  is  a   common  designation  for  God  in  the  Dead  Sea  Scrolls.  However,  Elohim  can  also  be  found,   although  less  frequently,  as  a  parallel  and  interchangeable  term  for  El  (e.g.,  “Sons  of  El”   [Ps    29:1;  89:7]  and  Sons  of  Elohim  [Job  1:6;  2:1;  38:7]  and  4Q375,  4Q378,  4Q379).45     Others,  such  as  Rose,  claim  that  the  form  El  is  found  mostly  in  older  texts  (or  archaizing   texts)  in  the  HB.  Elohim  Israel  appears  in  the  Masoretic  Text  (MT)  198  times  as  Elohei  Israel.   Only  one  occurrence  can  be  found  with  El  Israel,  namely  in  Ps  68:36.  On  the  other  hand,  in   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,  El  Israel  appears  104  times  and  Elohei  Israel  six  times.   This  finding  suggests  that  Elohei  Israel  (l`Ea∂rVcˆy y¶EhølTa) is  used  predominantly  in  the  MT;   whereas,  El  Israel  is  used  most  often  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts.  Rose’s   hypothesis  that  El  is  a  term  found  in  older  texts  could  be  reviewed  on  the  grounds  that  the   expression  Elohei  Israel  (l`Ea∂rVcˆy y¶EhølTa) in  Judg  5:5  dates  back  to  the  Song  of  Deborah  in  the   11th  century  B.C.E.  Our  research  also  confirmed  that  El  is  a  term  frequently  used  in   documents  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  as  a  replacement  for  YHWH.  A.  Murtonen   posits  “Elohim  is  a  plural  of  Eloha”  (masc.  sing.  common  noun  for  God).46       In  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,  y™AhølTa  in  wny]hwla] yh[wla] (God  our  God) constitutes  an  alternation  to  hwhy. In  biblical  verses  in  the  HB  and  in  DSSB  Isa  57:21  y™AhølTa  is                                                                                                                   44  The  Masoretic  Text  was  accessed  by  the  means  of  the  BHS-­‐W4  module:  Oak  Tree  Software,  “Accordance   Bible  Software,”  [accessed  April  12,  2013].  Online:  http://www.accordancebible.com/.   45  Martin  Rosel,  “Names  of  God,”  EnclDSS  1:601-­‐92.    See  also  Rose,  “Names  of  God  in  the  OT,”  ABD  6:1006.   46  Parke-­‐Taylor,  “Divine  Name,”  34,  footnote  21,  refers  to  A.  Murtonen,  A  Philological  and  Literary  Treatise  of   the  Old  Testament  Divine  Names  (Helsinski:  1952),  42.  Parke-­‐Taylor  notes  that  Murtonen  points  out  that   “elohim  is  a  plural  of  Eloah.  “The  singular  meaning,  ‘a  god,’  appears  at  least  as  early  as  the  Ras  Shamra  texts.”     26 an  alternation  for  hwhy.  hwhy is  found  in  the  parallel  scriptural  quotation  in  Isa  48:22.  The   alternation  yhwla appears  in  Qumran  in  verses  corresponding  to  Isa  47:21:  1Q8  IV,  52;  1Q8   XXV,  5;  4Q58  XII,  5,  6;  however,  the  alternation  hwhy  is  found  in  verses  corresponding  to  Isa   48:22:  1Q8  XXI  8  and  4Q58  IV,  6.  y™AhølTa  displays  the  same  ending  as  Adonai.  The  alternation   y™AhølTa  is  unusual  and  was  not  identified  previously  and  only  two  occurrences  of  the  form  are   found  in  1Q22  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  (1Q22  1  II,  1  6  and  1Q22  1  III,  6).         Martin  Abegg  found  that  a  number  of  alternations  in  DSS  biblical  manuscripts   related  to  the  name  Elohim  were  not  found  in  Qumran.  These  included     ‫ אלהים‬ ‫ יהוה‬ for   ‫ יהוה‬ (YHWH  for  YHWH  Elohim),  ‫ אלהים‬ ‫ יהוה‬ for  ‫ אלהים‬ (Elohim  for  YHWH  Elohim), ‫ יהוה‬ for   ‫( אלהים‬YHWH  for  Elohim),  ‫ יהוה‬ ‫ אדני‬ for  ‫ אלהים‬  ‫ יהוה‬ (Adonai  YHWH  for  YHWH  Elohim),   ‫ אלהים‬ ‫ אדני‬   for  ‫ יהוה‬ ‫( אדני‬Adonai  Elohim for Adonai  YHWH),  ‫ אלהים‬ ‫ יהוה‬ for  ‫ יהוה‬ ‫אדני‬ (YHWH  Elohim for Adonai  YHWH),  ‫ אלהים‬ ‫ אדני‬ for  ‫( אדני‬Adonai  Elohim for Adonai), ‫ צבאות‬  ‫ יהוה‬ for  ‫ צבאות‬ ‫ אלהים‬ ‫( יהוה‬YHWH  tsevaoth for YHWH  Elohim  Tsevaoth), and ‫ אלהים‬ for   ‫( אדני‬Elohim  for Adonai).   In  summary,  alternations  related  to  the  name  Elohim  occurring   in  the  DSS  biblical  manuscripts  were  not  found  in  Qumran.  47   Yynda  (Adonai)   Adonai  is  a  term  frequently  encountered  as  well  in  Qumran  non-­‐Biblical   manuscripts  as  an  alternation  for  the  Tetragrammaton.  The  ending  “ai”  represents  either                                                                                                                   la  (El)  (God)  for  hwhy  (16x)  (not  found  in  DSSB)  a5.  CD  III,  8;  CD   XX,  4;  CD  XX,  19;  1QS  XI,  15;  1QSb  V,  25;  1QM  IV,  6;  1QM  IV,  7  (2x);  1QM  XV,  3;  1QM  XIX 11; 1QHa  1  XIV,  32;   1QHa  XIX,  32; 1QHa XXII: 34; 4Q492 1-10; 11Q13 II, 4; 11Q13 II, 11. Note: 4Q99  4-­‐5  3  Alternation  of  la (El) for  Job  33:26  hwla (God)   (MT).   47  Abegg,  DSSB  notes,  2014.  Alternation  of   27 “my  lords”  or  an  emphatic  substantival  affirmative  “Lord  par  excellence.”48   At  some  point,  Adonai  became  a  substitute  for  the  Tetragrammaton,  a  name  which   was,  by  then,  considered  too  sacred  to  be  expressed.49  The  avoidance  of  the   Tetragrammaton  became  the  practice  and  Adonai  had  to  be  read  in  prayers  and  in  every   occurrence  in  the  Hebrew  Bible  by  the  Second  Temple  Period.  Later  on  the  avoidance  to   utter  the  divine  name  extended  to  Adonai.  In  the  Dead  Sea  Scrolls  as  well,  we  observe  that   the  Yahad  imposed  a  strict  prohibition  forbidding  the  members  to  pronounce  not  only  the   Tetragrammaton,  but  also  its  substitutes  such  as  Aleph  Daled  (Adonai).50    At  Qumran  the   alternation  of  Adonai  for  the  Tetragrammaton  appeared  in  a  number  of  scrolls.   twabx hwhy  (YHWH  Sebaoth)   YHWH  Sebaoth  is  a  form  frequently  recurring  in  MT  and  is  usually  translated  as   “Lord  of  Hosts.”  At  Qumran,  it  is  used  much  less  often  proportionately  for  the  size  of  the   DSS  as  opposed  to  the  MT.  Therefore,  although  it  is  a  characteristic  name  in  the  MT,  it  is   much  less  part  of  the  “language”  used  in  Qumran  to  refer  to  the  Tetragrammaton  .     EL   A ND   T HE   GOD   O F  T HE  P ATRIARCHS   In  the  HB  the  term  El  occurs  frequently;  El  is  used  by  the  authors  of  the  texts  as  well   as  the  term  YHWH.  According  to  Rose,  “El  is  not  a  divine  name  but  a  common  Semitic                                                                                                                   48  Rose,  “Names  of  God,”  6:1008.   49  Parke-­‐Taylor,  “Divine  Name,”  9.    See  also,  R.  Gordis,  The  Biblical  Text  in  the  Making  (1937;  repr.  N.Y.:Ktav,   1971),  xvii.  The  oldest  Kethibh-­‐Qere  appears  in  the  Tetragrammaton,  which  was  recognized  in  the  Talmud  as   a  Qere  Perpetuum:  “Not  as  I  am  written  am  I  read:    I  am  written  Yod  He  and  I  am  read  Aleph  Daled  (i.e.  Adonai)   (B.  Pesahim,  50a).”  See  also  Wise,  Abegg,  and  Cook,  Dead  Sea  Scrolls,  1QS  VI  27-­‐VII  1  and  CD  XV  1-­‐3.   50  Wise,  Abegg,  and  Cook,  Dead  Sea  Scrolls,  68.   28 appellative  for  the  ‘divinity.”’51    However,  Cross  views  El  as  a  deity  worshiped  in  Canaan.   Based  on  the  etymology  of  YHWH,  he  claims  that  the  best  explanation  would  be  to  conclude   that  originally  YHWH  was  a  cultic  name  of  El.  Cross  distinguishes  a  number  of  strains  which   entered  Yahwism.  For  instance,  YHWH  was  regarded  as  a  tutelary  deity  entered  into  an   intimate  relationship  with  a  social  group.  YHWH  was  the  god  who  brought  Israel  from  the   land  of  Egypt.    A  second  strain  entered  Yahwism  as  well,  “that  of  the  high  and  eternal  one,   ‘El  the  creator  of  heaven  and  earth.”’  52    The  alternation  of  El  as  YHWH  in  the  HB  was  not  a  normative  practice  if  we  use  the   MT  as  a  reference.  However,  our  research  shows  that  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,   which  do  not  feature  the  Tetragrammaton,  El  is  featured  repeatedly  as  a  substitute   (alternation)  for  the  name  YHWH.     El  epithets:  Mlwo la (El  Olam),  Nwylo la  (El  Elyon),  ydC la    (El  Shaddai)   These  three  El  compound  names  occur  in  the  MT  and  in  Qumran  manuscripts:  El   Olam  (Gen  21:33,);  Qumran  (1QHa  XV,  34;  4Q286  VII,  1;  4Q405  XIX,  3;  11Q17  VI,  4);  El   Elyon  (Gen  14:18-­‐20,  22;  Ps  78:35);  Qumran  (20  occurrences);  El  Shaddai  (Gen  17:1;  28:3;   35:11;  43:14;  48:3;  49:25);  Qumran  (4Q252  III,  12).   Mlwo la (EL  OLAM )   Cross  suggests  the  possibility  of  two  readings  for  these  appellations  characteristic  of   patriarchal  times:  El  can  be  read  as  a  generic  term  “god”  in  apposition  with  a  divine  name,   or  with  a  substantive  in  a  genitive  relationship,  or  the  first  element  can  be  read  as  the                                                                                                                   51  Rose,  “Names  of  God,”  1004;  Cross,  “Yahweh,”  225-­‐259;  esp.  256.   52  Cross,  “Yahweh  and  the  God  of  the  Patriarchs,”  259.   29 proper  name  El,  and  the  second  element  as  an  appellation  of  the  old  deity  Olam  arising  out   of  a  liturgical  or  mythological  cliché.  El  Olam  may  signify  “the  god  Olam”  or  the  “God  of   Eternity”or  “El  the  Eternal  One.”       Therefore,  in  the  MT,  the  name  resonates  with  reminiscences  of  Canaanite  cultic   rituals,  but  in  Qumran  Hebrew,  the  name  El  Olam  stands  for  the  Eternal  one.53   Nwylo la  (EL  ELYON)       As  with  El  Olam,  the  name  El  Elyon  resonates  with  original  associations  with  the  cult   of  the  Canaanite  El  and  is  paired  in  the  patriarchal  narratives  with  the  liturgical  formula   possessor  of  Heaven  and  Earth  (Gen14:19,  22).  However,  the  original  Canaanite  El  epithets   were  subsumed  under  the  name  of  Israel’s  deity,  YHWH.54   ydC la    (EL  SHADDAI)     Who  is  El  Shaddai?  It  appears  to  be  the  most  mysterious  of  the  names  of  the  God  of   the  patriarchs.  The  full  title  El  Shaddai  appears  in  Exod  6:3  and  is  referred  to  as  the  name   by  which  YHWH  is  known.  El  Shaddai  occurs  in  Gen  17:1,  28:3,  35:11,  43:14,  48:3,  49:25   and  Shaddai  alone  is  found  in  Num  24:4,  16.  Thirty-­‐one  references  to  Shaddai  are  found  in   the  book  of  Job.55    The  name  also  occurs  in  Ps  68:14  (Heb.  v.  15);  Ps  91:1;  Ruth  1:20,  21;   and  Ezek  1:24.  The  full  title  appears  in  Ezek  10:5.     However,  in  the  prehistory  narrated  in  the  book  of  Genesis,  the  Priestly  author  uses   the  expression  Shaddai  (or  Elohim).  In  other  words,  in  spite  of  the  fact  that  Shaddai  may  be                                                                                                                   53  Cross,  “Yahweh,”  238-­‐241.     54  Parke  Taylor,  “Yahweh,”  39.  See  also,  Cross,  “Yahweh,”  225-­‐259.   55  Parke  Taylor,  “Yahweh,”  37.   30 rooted  in  Amorite  or  Canaanite  mythology,  the  priestly  author  of  Genesis  viewed  the  name   as  an  alternate  form  of  YHWH.  Cross  suggests  other  options:  “Sadday  was  an  old  Amorite   deity  who  was  early  identified  by  the  Fathers  with  Canaanite  ‘El.”56  Sadday  might  also  be  an   epithet  of  Amorite  ‘El.  In  both  cases,  Cross  emphasizes  the  connection  between  the   primitive  religion  and  Cananite  lore.57   Among  the  Qumran  manuscripts,  only  very  few  occurrences  of  El  Shaddai  are  found:   in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts:  4Q252  3  12;  In  the  DSSB,  out  of  three  possible   occurrences,  two  of  them  (4Q12  2  and  4Q5  8  8)  are  totally  reconstructed;  therefore,  it  is   not  a  very  common  form  of  alternation  at  Qumran.                                                                                                                 56  Cross,  “Yahweh,”  250.   57  Cross,  “Yahweh,”  253.     31   SUMMARY   A ND  OBSERVATIONS   Divine  names  used  as  alternations  in  the  HB  include  Elohim,  Yah,  Adonai,  El,  (El)   Elyon,  (El)  Olam,  (El)  Shaddai,  El  Qana,  El  Sebaoth.  In  the  research  conducted  on  divine   names,  we  briefly  reviewed  the  evolution  of  these  names  from  their  original  association   with  Canaanite  traditions  and  cults  to  their  actual  use  in  Qumran  as  alternations  for  YHWH.   El  and  the  God  of  the  patriarchs—the  El  epithets,  El  Olam,  El  Elyon,  and  El  Shaddai   are  divine  names  that  had  been  associated  with  the  God  of  the  Patriarchs  and  the  El  religion   in  the  HB.  In  his  analysis,  Cross  distinguishes  between  two  historically  distinct  traditions   that  were  related  to  different  stages  of  historical  development:    The  God  of  the  Fathers  and   the  Mosaic  religion.     In  conclusion,  this  review  highlights  some  debates  among  scholars  about  the  origins   and  history  of  divine  names  and  points  out  differences  in  the  use  of  language  related  to   divine  names  in  Dead  Sea  Scrolls.  At  Qumran,  the  use  of  language  is  influenced  by  biblical   literature  and  the  community  defined  itself  as  the  “true  root  of  Israel”  (e.g.,  CD  I,  7-­‐8).58     However,  an  examination  of  the  use  of  divine  names  reveals  differences  between  Qumran   and  the  DSS  biblical  manuscripts  as  well  as  between  Qumran  and  the  MT.       According  to  Schniedewind,  Qumran  Hebrew  is  an  “antilanguage”  created  by   conscious  linguistic  choices  to  set  the  speakers  and  their  language  apart  from  others.  Did   the  community  construct  a  distinct  language—“an  antilanguage”—as  a  means  to                                                                                                                   58  William  W.  Schniedewind,  “Qumran  Hebrew  as  an  antilanguage,”  JBL  118  (1999):  235-­‐252.  Schniedewind   links  the  language  to  the  society  generating  the  language.   32 “differentiate  and  further  insulate  themselves?”59    As  we  have  shown  earlier  in  this  chapter,   the  examination  of  alternations  for  divine  names  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts   seems  to  point  in  the  direction  of  the  authors  using  different  language  choices  or  traditions   in  these  scrolls.  Comparisons  of  divine  name  alternations  highlight  a  number  of  variants   between  the  MT  and  the  DSS  biblical  manuscripts.  However,  the  discrepancies  are  much   more  evident  if  we  consider  the  use  of  divine  names  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts   and  compare  them  to  the  MT.   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  feature  semantic  divergences  from  the  Hebrew   Bible  for  divine  names.  For  example,  the  alternation  of  YHWH for Adonai  YHWH (‫ יהוה‬ for   ‫ יהוה‬ ‫ )אדני‬is  not  featured  in  Qumran. Additionally, El  and  divine  names  compounded  with   El  no  longer  convey  in  Qumran  the  same  Canaanite  associations  as  the  ones  in  the  MT  as   they  are  used  as  alternations  or  replacements  for  the  Tetragrammaton.  As  a  result,  it   becomes  a  metonym  for  LORD,  Elohim    or  Adonai    and  is  used  as  an  alternation  for  the   Tetragrammaton  in  texts  systematically  avoiding  using  the  name  YHWH.60   Moreover,  the  use  of  divine  names  compounded  with  El  includes  phrases  which  are  in   common  use  in  Qumran  manuscripts  and  which  occur  much  less  frequently  in  the  HB:   (larCy la [God  of  Israel], hwhy la [the  LORD], yj la [the  living  God]). qdx la is  an   example  of  the  use  of  a  divine  name  which  is  characteristic  of  the  Qumran  literature,  since   it  constitutes  an  alternation  for  YHWH  at  Qumran  and  appears  only  once  in  the  MT.                                                                                                                 59  Schniedewind,  “Qumran  Hebrew,”  235.     60  CD  III,  8,  CD  XX,  4,  CD  XX,  19,  1QS  XI,  15,  1QSb  V,  25,  1QM  IV,  6,  1QM  IV,  7  (2x),  1QM  XV,  3,  1QM  XIX,  11,   1QHa  XIV,  32,  1QHa  XIX,  32,  1QHa  XXII,  34,  4Q492  1-­‐10,  11Q13  II,  4,  11Q13  II,  11.       33 On  the  syntactical  level,  some  of  the  compounded  structures  of  divine  names  are   also  distinctive  in  the  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  usage  since  they  differ  from  the   MT.  In  the  HB,  we  find  numerous  occurrences  of  Elohei  Israel;  whereas,  this  alternation  is   only  found  three  times  in  non-­‐biblical  manuscripts  (4Q368  2  16,  4Q466  1  2;  4Q522  9  II,  5).   On  the  other  hand,  Qumran  commonly  uses  larCy la (104  occurances)  while  this  phrase   only  appears  eleven  times  in  the  MT.  Qumran  Hebrew  also  features  unusual  alternations   such  as  (wny]hwla yh[wla];) Elohai  Elohenou  (1Q22  1  II,  6;  1  III,  6  and  1  II,  1).  61  The  term   (yhla) Elohai  is  used  as  an  alternation  for  hwhy.62   An  examination  of  terminological  differences  in  divine  names  between  the  MT  and   Qumran  language  had  already  been  done  by  Abegg  through  the  compilation  of  alternations   between  the  MT  and  DSS  biblical  manuscripts.63  Our  study  supplements  the  information   collected  by  Abegg  and  substantiates  the  existence  of  specific  usages  for  divine  names  in   Qumran  by  compiling  and  examining  alternations  that  emerge  from  quotations  of   scriptural  verses  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  and  from  writing  traditions,  such  as   the  use  of  paleo-­‐Hebrew  writing  for  divine  names.  The  section  “Analysis  of  Alternations”   (Appendix  B)  includes  a  compilation  of  alternations  featured  in  a  group  of  texts  selected  on   the  basis  of  El  alternations  to  the  Tetragrammaton  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  not   featuring  the  Tetragrammaton.  That  section  offers  an  insight  on  the  language  used  in  non-­‐ normative  texts  in  Qumran.                                                                                                                     61  Abegg’s  personal  correspondence,  as  suggested  by  Eibert  Tigchelaar.  10/19/04.   62  See  Isa  48:22;  57:21.   63  Abegg,  personal  notes  to  the  Dead  Sea  Scrolls  Biblical  Texts  Accordance  module,  2014.   34 CHAPTER  3:  THE  DEAD  SEA  SCROLLS,  THE  QUMRAN  COMMUNITY,  AND  THE   TETRAGRAMMATON     This  chapter  examines  the  nature  of  the  Dead  Sea  Scrolls  and  their  connection  with   the  community  at  Qumran.  The  previous  chapter  explored  the  meaning  of  names  in  the   Ancient  Near  Eastern  world  in  order  to  clarify  their  approach  to  names  and  to  explore  the   origin  and  meaning  of  divine  names  in  the  Hebrew  Bible  and  at  Qumran.  We  will  now  focus   on  the  connections  between  the  Dead  Sea  Scrolls  and  the  Qumran  Community  as  a   background  for  the  avoidance  of  the  Tetragrammaton.  I  will  consider  the  question:  What  do   we  know  about  the  community,  the  Yahad,  and  their  religious  life  and  beliefs?  The   following  investigation  intends  to  highlight  the  causes  of  the  avoidance  of  the   Tetragrammaton,  the  ineffable  name  in  the  Yahad.64  The  exploration  sets  the  stage  for  my   study  on  alternations  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  investigating  alternations  for   biblical  verses  quoting  the  Tetragrammaton.  Although  the  Tetragrammaton  is  featured  in   some  of  the  biblical  quotations  appearing  in  the  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,  it  does   not  appear  in  the  group  of  texts  selected  for  the  study  in  the  Dead  Sea  Scrolls  which  are   characterized  by  the  avoidance  of  the  Tetragrammaton  and  the  use  of  El  and  of  other   alternations  as  substitutes.   WHAT  ARE  THE  DEAD  SEA  SCROLLS?   The  term,  “Dead  Sea  Scrolls,”  is  the  designation  usually  associated  with  the   manuscripts  found  in  the  eleven  caves  near  wadi  Qumran.  Some  were  in  jars,  others  were                                                                                                                   64  CD  XV,  1-­‐3;  1QS  VI,  27;  1QS  VII,  1.   35 just  shredded  fragments  scattered  over  the  cave  floors.  A  few  of  the  scrolls  were  intact  or  in   good  condition,  but  most  were  very  fragmented.  Scholars  refer  to  these  manuscripts  as   “Qumran  scrolls”  or  the  “library  of  Qumran.”  The  scrolls  were  written  in  Hebrew,  Aramaic,   and  Greek.  The  term  Dead  Sea  Scrolls  refers  to  all  the  finds  from  the  Judean  Desert  dating   from  the  fourth  century  B.C.E.  to  the  second  century  C.E.  This  larger  group  of  scrolls  were   found  in  a  number  of  sites:    Wadi  Dalyeh,  Ketef  Jericho,  Qumran,  Khirbet  Mird,  Wadi   Murabba’at,  Wadi  Sdeir  (=Nahal  David),  Nahal  Hever  (=  Seiyal)  Nahal  Mishmar,  Nahal   Se’elim,  and  Masada,  as  well  as  Qumran.65  However,  our  study  focuses  on  the  manuscripts   from  the  Qumran  site  rather  than  on  all  the  Dead  Sea  Scrolls.     Most  scrolls  in  the  Qumran  caves  were  Jewish  religious  texts,  although  a  few   documentary  texts  were  also  found.  The  collection  included  biblical  texts,  apocryphal  and   pseudepigraphic  compositions,  halakhic  (legal)  discussions,  prayers  and  liturgical   compositions,  and  sectarian  works.  The  term  “corpus”  implies  that  the  scrolls  formed  an   intentional  collection  of  selected  works,  or  in  the  words  of  Jodi  Magness  “the  scrolls   represent  a  religious  library.”66     In  her  work  on  the  archaeology  of  Qumran  and  the  Dead  Sea  Scrolls,  Magness  states:     “It  is  precisely  this  literary  character  (a  religious  library)  which  makes  this  collection  a   library,  especially  in  light  of  the  fact  that  in  many  cases  the  collection  contains  several                                                                                                                   65  Tov,  Scribal  Practices,  3.   66  Jodi  Magness,  The  Archaeology  of  Qumran  and  the  Dead  Sea  Scrolls  (Grand  Rapids:  Eerdmans,  2002),  34.   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  covers  the  collection  made  up  of  documents  that  do  not  belong  to  the   traditional  content  of  the  Hebrew  Bible,  although  there  was  no  agreement  at  that  time  about  the  books  that   constituted  the  canon.  According  to  Jody  Magness,  the  MT  became  authoritative  around  100  CE  (Archaeology   of  Qumran,  34-­‐35).    Magness  concurs  with  Devorah  Dimant  about  the  fact  the  Dead  Sea  Scrolls  constitute  a   religious  library  at  Qumran.  Devorah  Dimant,  “The  Library  of  Qumran:  Its  Content  and  Character,”  in   Schiffman,  Tov  and  VanderKam,  The  Dead  Sea  Scrolls  Fifty  Years  after  Their  Discovery:  Proceedings  of  the   Jerusalem  Congress,  July  20-­‐25,  1997.  (Jerusalem:  Israel  Exploration  Society:  2000),170-­‐76.   36 copies  of  the  same  writing.”    Devorah  Dimant  noted  that  Cave  4  yielded  about  three-­‐ quarters  of  the  entire  collection  and  that  each  cave  contained  at  least  one  copy  of  a  work   found  in  Cave  4.  The  scrolls  also  reflect  a  distinctly  sectarian  point  of  view.  By  sectarian,   Dimant  meant  that  they  explicitly  related  to  the  life  and  ideas  of  the  community.  67   Magness  argues,  however,  that  all  the  documents  of  the  collection  belong  to  a  library   on  the  basis  that  the  same  scribes  working  on  sectarian  documents  copied  manuscripts   from  different  caves.  She  supports  her  view  further  by  stating  that  the  nature  of  these   manuscripts  was  not  homogeneous:  some  were  biblical,  but  others  were  difficult  to   characterize  because  the  documents  may  have  been  texts  not  explicitly  related  to  the   community,  such  as  apocalyptic  works.68     Alison  Schofield  challenges  Magness’  thesis  about  the  extent  of  the  connection   between  the  scrolls  and  the  community.69  After  a  review  of  various  other  hypotheses  about   the  nature  of  Qumran,  such  as  whether  it  was  a  fortress  or  a  villa,  Schofield  does  not   divorce  the  scrolls  from  the  site.  However,  she  points  out  that  some  Qumran  artifacts  and   the  cemetery  have  parallels  with  those  found  in  other  communities,  a  fact  suggesting  that   members  of  the  Yahad  may  have  resided  in  places  other  than  Qumran.  Schofield  concludes   that  Qumran  functioned  as  a  focal  point  of  a  “community-­‐as-­‐temple  arrangement”  and   served  as  a  hierarchical  centre  and  place  of  central  exegetical  activity.  However,  the  Yahad   could  have  had  other  centres  or  branches.  Qumran,  a  desert  settlement  which  had  existed                                                                                                                   67  Devorah  Dimant,  “The  Library  of  Qumran:  Its  Content  and  Character,”  in  Schiffman,  Tov  and  VanderKam,   The  Dead  Sea  Scrolls  Fifty  Years  after  Their  Discovery:  Proceedings  of  the  Jerusalem  Congress,  July  20-­‐25,  1997.   (Jerusalem:  Israel  Exploration  Society:  2000),170-­‐76.   68  Magness,  Archaeology  of  Qumran,  34.   69  Alison  Schofield,  From  Qumran  to  the  Yahad:    A  New  Paradigm  of  Textual  Development  for  The  Community   Rule  (STDJ  77;  ed.  Florentino  García  Martínez;  Leiden:  Brill,  2009),  220-­‐271.   37 since  the  middle  of  the  previous  century,  may  have  ultimately  been  a  final  place  of  refuge  to   which  members  fled  with  their  scrolls  before  68  C.E.,  the  date  generally  agreed  to  be  the   destruction  of  Qumran  by  the  Romans.70   As  we  saw  earlier,  Schofield  raised  the  possibility  that  scrolls  could  have  originated   from  areas  other  than  Qumran.  As  an  example,  she  suggests  that  S  (1QS  Rule  of  the   Community)  could  have  developed  earlier  in  a  location  other  than  Qumran.  In  this  thesis,  I   will  examine  whether  the  configuration  of  divine  names  alternations  in  the  scrolls,  along   with  other  criteria,  such  as  Qumran  scribal  practice,  sectarian  content,  linguistic  profile,   and  paleo-­‐Hebrew  divine  name  writing  traditions  could  contribute  some  information  about   the  origins  of  the  documents  found  at  Qumran.  Since  Schofield  suggests  the  existence  of   other  locations  for  the  development  or  the  penning  of  some  scrolls  such  as  1QS  and  CD,  the   connection  between  the  Dead  Sea  Scrolls  and  the  community  at  Qumran  constitutes  an   important  area  of  this  research.       WHAT  IS  THE  CONNECTION  BETWEEN  THE  DEAD  SEA  SCROLLS  AND  THE  COMMUNITY  AT   QUMRAN?   Magness  suggests  that  some  of  the  caves  were  used  as  a  community  library  and  that   some  of  the  works  were  placed  in  the  caves  for  safekeeping.  Several  questions  come  to   mind.  Was  there  a  link  between  the  library  and  the  community?  Are  there  archaeological   findings  establishing  the  connection?  Was  any  copying  done  at  Qumran?  Magness  points                                                                                                                   70  Magness,  Archaeology  of  Qumran,  68.  Magness  compares  her  chronology  with  the  one  suggested  by  de  Vaux   and  establishes  the  period  of  the  destruction  of  the  Qumran  community  to  68  C.E.  After  68  C.E.,  she  suggests   that  Qumran  was  occupied  by  a  small  garrison  of  Roman  soldiers  who  inhabited  part  of  the  main  building  and   dumped  the  debris  that  they  cleared  to  the  north  of  the  main  building  and  in  the  cisterns  of  the  south.  She   agrees  with  de  Vaux  concerning  the  date  of  the  Qumran  destruction  by  the  Romans.   38 out  the  presence  of  three  inkwells  in  the  “Scriptorium,”  a  fact  which  is  unusual  enough  in   itself  to  claim  that  the  room  might  have  been  used  to  copy  scrolls.  No  scrolls  were   discovered  in  the  settlement.  However,  she  makes  the  point  that  the  same  ceramic  types  of   pottery  were  discovered  in  the  settlement  and  the  scroll-­‐jars  in  the  caves.  Why  then  are   there  no  traces  of  scrolls  or  scroll  fragments  in  Qumran?  Magness  suggests  the  reason  is   that  the  sectarian  settlement  was  burnt  twice,  first  in  ca.  9/8  B.C.E.  and  again  in  68  C.E.   Therefore,  the  fire  may  well  have  burnt  any  traces  of  scrolls  in  the  settlement.   Dimant  also  claims  that  the  community  and  the  library  were  connected.  Besides  the   evidence  of  similar  pottery  remains  found  at  Qumran  and  in  the  caves,  she  points  out  that   some  pottery  forms  are  unique  to  this  complex  and  are  not  found  elsewhere.  Furthermore,   it  was  impossible  to  access  some  of  the  caves,  which  are  man  made,  without  passing   through  the  Qumran  site.   She  concludes  that,  because  of  its  proximity,  the  community  would  have  used  the   library.  Material  proof  of  the  connection  between  the  Qumran  community  and  the  Dead  Sea   Scrolls  was  found,  such  as  specific  jars  used  for  storing  the  scrolls  for  safekeeping  in   Qumran.  As  for  the  contents  of  the  library,  25  per  cent  of  the  library  consists  of  texts   explicitly  related  to  the  life  and  ideas  of  a  community,  a  fact  indicative  of  a  close  connection   with  the  community  that  lived  at  Qumran.  Because  of  the  proximity  of  the  caves  and  the   library,  it  is  assumed  that  the  library  content  reflects  the  community  nearby.   One  might  argue  together  with  Schofield,  however,  that  the  scrolls  may  not  have   been  specifically  describing  the  function  of  the  Qumran  community  but  may  have  referred   39 to  other  related  groups  holding  the  same  theological  views.  This  is  an  area  of  debate  among   scholars  on  the  basis  of  the  analysis  of  scrolls  such  as  1QS  and  CD.71     RELIGIOUS  LIFE  AND  BELIEFS  AT  QUMRAN   The  Rule  of  the  Community  (1QS  VIII),  also  commonly  called  Serekh  ha-­‐Yahad  or   Manual  of  Discipline,  describes  the  Yahad  community  organization.  It  lists  the  stringent   rules  governing  the  admission  to  and  the  life  in  the  community  and  its  leadership  in  this   way:    “…  twelve  laymen  and  three  priests  who  are  blameless  in  the  light  of  all  that  has  been   revealed  from  the  whole  Law  so  as  to  work  truth,  righteousness,  justice,  loving-­‐kindness,   and  humility,  one  with  another.”   The  community  saw  their  purpose  laid  out  in  Isa  40:3,  cited  in  1QS  VIII,  14.   The  voice  of  him  that  crieth  in  the  wilderness,  Prepare  ye  the  way  of  the   LORD,  make  straight  in  the  desert  a  highway  for  our  God  (Isa  40:3  KJV).     In  the  wilderness  prepare  the  way  of  the  LORD,  make  straight  in  the  desert  a   highway  for  our  God  (1QS  VIII,  14).72   As  Magness  noted,  the  scrolls  provide  information  on  the  beliefs  and  practices  of  the   sect  that  used  and,  in  some  cases,  composed  these  scrolls  and  deposited  them  in  the  caves   in  Qumran.73      The  scrolls  provides  information  on  the  sect  that  had  fled  Jerusalem  to   escape  corruption  and  settled  in  a  lifestyle  which  was  stricter  in  its  interpretation  of  Jewish   law  than  other  Jewish  groups,  such  as  the  Pharisees  or  the  rulers  of  the  Hasmonean   monarchy.  Whether  the  members  of  the  community  were  holding  Essene  or  Saduccean   beliefs  is  still  a  matter  of  debate.  The  community  of  Essenes  described  by  Josephus  lived  in                                                                                                                   71  Magness,  Archaeology  of  Qumran,  37.   72  1QS  VIII,  14:  Wise,  Abegg,  and  Cook,  Dead  Sea  Scrolls.     73  Magness,  Archeology  of  Qumran,  36.   40 similar  Judean  communities  and  resembles  the  Qumran  community,  although  the   members’  numbers  seem  inflated  in  Josephus’  account.74  Lawrence  Schiffman,  on  the  other   hand,  on  the  basis  of  4QMMT,  argues  that  the  22  halakhic  disputes  enumerated  in  this   scroll  reflect  positions  in  harmony  with  Saduccean  beliefs.  If  the  DSS  people  were  Essenes,   why  would  they  adopt  Saduccean  positions  on  Halakhic  disputes?    Schiffman  posits  that,  at   the  beginning,  the  members  of  the  sect  came  from  a  Saduccean  background  and  held   Saduccean  beliefs.  At  first,  they  attempted  rejoining  the  community  members  who   continued  to  serve  in  the  Jerusalem  Temple,  but  when  the  attempt  failed,  they  fell  under   the  leadership  of  the  Teacher  of  Righteouness,  who  gave  the  sect  its  shape  and  direction.75   The  Hodayot  and  1QS  reveal  the  religious  fervour  animating  the  members  who   aimed  to  function  as  a  Temple  in  which  they  were  living  a  pure  life  and  atoning  for  the  land.   They  applied  purity  laws  as  were  required  for  the  temple  cult  as  a  spiritual  replacement  for   the  sacrifices  held  in  the  Temple  of  Jerusalem.  1QS  makes  this  view  explicit.   They  will  be  “the  tested  wall,  the  precious  cornerstone”  (Isaiah  28:16)  whose   foundations  shall  neither  be  shaken  nor  swayed,  a  fortress,  a  Holy  of  Holies   for  Aaron,  all  of  them  knowing  the  Covenant  of  Justice  and  thereby  offering  a   sweet  savour.  They  shall  be  a  blameless  and  true  house  in  Israel,  upholding   the  covenant  of  eternal  statutes.  They  shall  be  an  acceptable  sacrifice,  atoning   for  the  land  and  ringing  in  the verdict  against  evil,  so  that  perversity  ceases   to  exist  (1QS  VIII,  7-­‐10).76   Through  their  avoidance  of  the  Tetragrammaton  and  their  ascetic  lifestyle,  the   members  of  the  community  realized  their  religious  beliefs  in  a  relentless  pursuit  of  purity.                                                                                                                   74  Schofield,  From  Qumran  to  the  Yahad,  206.   75  Schiffman,  “Origin  and  Early  History  of  the  Qumran  Sect,”  BA  58    (1995):  37-­‐48.   76  For  coincident  texts,  refer  to  4Q258  6.  Variant  recension.  For  coincident  text,  see  4Q259  2:16-­‐17.     41 The  life  of  the  initiates  was  governed  by  a  conception  of  an  all-­‐powerful  God,  Chief  of  the   gods,  as  expressed  in  1QHa.   Behold,  You  are  Chief  of  the  gods  and  King  of  the  glorious,  Lord  of  every  spirit   and  Ruler  over  every  creature.  Apart  from  You  nothing  is  done,  nor  is  there   any  knowing  without  Your  will.  There  is  no  one  beside  You  and  no  one   approaches  You  in  strength.  No  one  can  compare  to  your  Glory  and  as  to   Your  strength  ,  there  is  no  price.  Who  among  the  celebrated  creatures  of  your   Wonder  can  maintain  the  strength  to  take  a  stand  before  your  Glory  (1QHa   XVIII,    8-­‐11).77     The  belief  in  predestination  and  in  “the  end  of  days  or  last  days”  are  tenets   fundamental  to  the  understanding  of  this  community.  The  Yahad  community  was   convinced  they  were  living  in  the  midst  of  an  apocalyptic  battle  between  the  forces  of  good   and  evil  and  viewed  their  role  as  decisive  in  the  final  battle.78     Was  the  community  in  Qumran  unique  or  were  there  other  chapters  of  this   community  in  other  places  such  as  Jerusalem  or  Jericho?  On  the  basis  of  the  examination  of   the  S  history,  Metso  reconstructs  three  primary  lines  of  textual  tradition,  represented  by   4QSe,  4QSb,d,  and  1QS.79  According  to  Metso,  these  lines  of  development  influenced  one   another.  Schofield  assumes  that  the  three  main  versions  underwent  semi-­‐independent   development.  She,  then  suggests,  that  the  development  of  4QSe  and  4QSb,d  may  have  taken   place  in  another  location  where  a  community  resided  holding  the  same  theological  beliefs   that  entertained  a  “dialogic”  connection  with  Qumran.  Qumran  would  have  functioned  as  a   hierarchical  centre,  but  was  not  the  only  branch  of  the  Yahad.  Since  an  application  of  my   thesis  is  to  try  to  determine  whether  divine  names  can  help  determine  origins  of  scrolls,                                                                                                                   77  VanderKam  and  Flint,  The  Meaning  of  the  Dead  Sea  Scrolls,  256.   78    For  an  apocalyptic  vision  regarding  the  Last  Days,  see  1QSb.  For  Armageddon,  refer  to  1QM,  4Q491-­‐496.       79  Sarianna  Metso,  “The  Textual  Development  of  the  Qumran  Community  Rule”  (STDJ  21;  Leiden:  Brill,  1997).   42 this  debate  is  instrumental  in  our  search  for  origins  of  scrolls  not  featuring  the   Tetragrammaton.  It  stands  to  reason  to  assume  that  different  groups  would  have   alternation  practices  specific  to  their  groups.    This  is  an  element  used  in  our  research  for   building  hypotheses  about  scrolls’s  origins  such  as  in  the  case  of  CD  and  1QS,  or  1QM  and   1QS.  Again,  scholars,  such  as  Schofield,  claim  that  Qumran  would  not  be  the  only  branch  for   groups  holding  similar  theological  beliefs.   AVOIDANCE  OF  THE  INEFFABLE  NAME,  THE  TETRAGRAMMATON   Scrolls,  such  as  commentaries  of  Psalms  (4Q171,  4Q173,  1Q16),  invoke  the  necessity   of  the  righteous  to  keep  faith  in  God  despite  the  apparent  successes  of  the  evil  Wicked   Priest  and  the  Man  of  the  Lie.  God  would  give  the  righteous  their  due  as  well  as  the  wicked.   The  theme  of  suffering  and  God’s  mercy,  kindness,  and  justice  is  also  found  in  Hodayot.  CD   and  S  include  a  number  of  regulations  for  the  initiates.  These  writings  constitute  a   testimony  to  the  community’s  religious  fervour  and  to  the  quest  of  the  members  for   absolute  purity.  The  members  had  to  comply  with  religious  observances  and  practices   engineered  to  achieve  the  highest  possible  level  of  compliance  with  divine  Laws.  In  a   lifestyle  totally  dominated  by  dedication  to  their  God  and  their  beliefs,  what  was  the   approach  of  the  community  to  the  divine  name  represented  by  the  Tetragrammaton?   At  the  start  of  our  research  on  the  use  of  the  Tetragrammaton  and  its  substitutes  in   the  non-­‐biblical  Qumran  documents,  it  became  immediately  obvious  that  the  divine  name   was  used  much  less  in  these  documents  than  in  the  Hebrew  Bible.  As  mentioned  above,  in   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,  the  Tetragrammaton  appears  once  in  every  472  words;   whereas,  in  the  MT,  the  ratio  is  once  every  72  words.  Donald  W.  Parry  also  observed  that     43 …  although  the  Qumran  sectarians  were  thoroughly  versed  in  the  Hebrew   Bible,  they  were  systematic  in  avoiding  common  usage  of  the   Tetragrammaton  and  Elohim  in  their  compositions.  Rather,  they  used  a   variety  of  techniques  to  avoid  common  usage  of  the  Tetragrammaton  and   Elohim  in  their  compositions.80     The  word  frequency  for  YHWH  occurrences  in  Qumran  includes  alternations   (substitutions)  for  hwhy such  as  ahawh (1QS  VIII,  13)  and  Tetrapuncta  (1QS  VIII,  14).  In  a   paper  presented  to  the  15th  World  Congress  of  Jewish  Studies,  entitled  Names  of  God  in   Qumran  Scrolls,  Arieh  Amihai  noted  344  occurrences  of  the  Tetragrammaton  in  Qumran   non-­‐biblical  scrolls.  81    The  name  YHWH  appears  20  times  when  preceded  with  dicolons,  38   times  in  paleo-­‐Hebrew  script,  26  times  with  the  Tetrapuncta,  and  once  with  a  Tetrapuncta   in  the  form  of  four  strokes.  The  drop  in  occurrences  of  the  Tetragrammaton  is  suggestive  of   deliberate  avoidance  of  the  Tetragrammaton  or  of  the  non-­‐biblical  status  of  the  scrolls  in   the  community.     After  establishing  comprehensive  tables  of  alternations  for  every  Qumran  scroll,  I   listed  scrolls  that  did  not  feature  the  Tetragrammaton  in  the  Qumran  non-­‐biblical   manuscripts.  An  excerpt  is  provided  below.                                                                                                                     80  Donald  W.  Parry,  “Linguistic  Profile  of  the  Non-­‐Biblical  Qumran  Texts:  A  multidimensional  approach,”  in   From  4QMMT  to  Resurrection  (ed.  García  Martínez,  Annette  Steudel,  and  Eibert  Tigchelaar;  STDJ  61;  Leiden:   Brill,  2006),  217-­‐241.  YHWH  was  no.  19  in  the  list  of  occurrence  of  names  in  Qumran;  whereas,  it  was  no.  1  in   the  HB.     81  Arieh  Amihai,  “Divine  names  in  Qumran  Scrolls”  (paper  presented  at  the  15th  World  Congress  of  Jewish   Studies,  Hebrew  Univrsity  of  Jerusalem,  August  2-­‐6,  2009),  1-­‐6.   44 Table  D7  –  (1QS)  1Q  Rule  of  the  Community  (Manual  of  Discipline)1Q28  (4Q258-­‐ 4Q259)   Qumran   verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1QS  II,  15   Deut  29:19   Yes   1QS  II,  16   Deut  29:19   Yes   Yes   1QS  VIII,  13   Isa  40:3   Yes   Yes   1QS  VIII,  14   Isa  40:3   a5      la (El)  (God)   for  hwhy (LORD)   a5      la (El)  (God)   for  hwhy (LORD).   a9    ahawh (He)  for   hwhy (LORD).   Aa12    ••••  for   (Tetragrammat on)  hwhy.   (LORD).       a11   tma (truth)  for   hwhy (LORD). Qumran   Scribal   Practice      Yes   Yes   Yes     Yes   4Q259  III,  3-­‐4   Isa  40:3           45 Table  D8  -­‐  1Q  Rule  of  Benedictions  (Appendix  B  to  1QS)  1Q28b=1QSb     Qumran   verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1QSb  III,  1     Num  6:26   1QSb  V,  25   Isa  11:2   a1   Yes    ynwda    (Lord)   for    hwhy.   (LORD)   a5   Yes   la (El)  (God)   for  hwhy (LORD)     Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes     Table  D6  -­‐    1Q  Mysteries  (1QMyst)  (1Q27,  4Q299-­‐301)   Qumran   verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1Q27  1II,  11     4Q299  3aII-­‐b,   12   Exod  15:3   a32   Yes?   la (El)  (God) (paleo-­‐Hebrew)   in  paleo-­‐ Hebrew   a9   Yes?   awh (He)  for hDwh◊y (LORD)   Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes      As  we  can  see  in  the  above  texts,  writing  traditions  such  as  the  Tetrapuncta  and   paleo-­‐Hebrew  El  figured  among  the  alternations  exhibited  in  these  scrolls.  I  divided  the   group  of  texts  characterized  by  the  avoidance  of  the  Tetragrammaton  into  two  groups   46 called  A  and  B.82    Group  A  includes  only  square  script  alternations  and  Tetrapuncta;   whereas,  Group  B  covers  alternations  that  occur  when  writing  traditions  change,  such  as   paleo-­‐Hebrew.     Our  research  shows  that  the  most  recurring  alternation  in  quotations  of  scriptural   units  was  the  name  El  for  YHWH.  Tetrapuncta  alternations  for  YHWH  were  used  as   frequently  as  El,  although  these  two  styles  were  popular  in  different  periods.   How  are  we  to  explain  the  fact  that  there  were  still  344  occurrences  (bracketed   words  are  excluded)  of  the  name  YHWH?  A  number  of  scrolls  exhibited  the  name  YHWH   without  alternations.  Some  writing  traditions,  such  as  dicolons,  also  emphasized  and   alerted  to  the  presence  of  the  Tetragrammaton.  An  investigation  on  the  nature  of  texts   which  display  deliberately  the  name  YHWH  in  the  Dead  Sea  Scrolls  is  outside  of  the  scope  of   this  thesis,  but  still  needs  to  be  studied.     THE  TRADITION  IN  THE  MASORETIC  TEXT  AND  IN  THE  COMMUNITY  AT  QUMRAN  REGARDING  THE   AVOIDANCE   O F   T HE   D IVINE   N AME   In  this  section,  we  will  consider  why  the  ancient  Israelites  felt  a  need  for  alternatives   to  the  Tetragrammaton.  The  Aaronic  priestly  blessing  used  by  the  priests  with  a  three-­‐fold   repetition  of  the  divine  name  (Num  6:24-­‐26),  conferred  peace  and  prosperity  upon  Israel.                                                                                                                   82  Group  A:  CD  (CD  is  a  medieval  copy);  overlapping  fragments:  4Q266;  4Q269;  1QS  Rule  of  the  Community;   overlapping  fragments:  4Q259;  1QSb  1Q  Rule  of  Benedictions;  1QM  (War  Scroll);  overlapping  fragments:   4Q491;  4Q492;  4Q285:  overlapping  fragment  11Q14  11Q  Sefer  ha-­‐Milhamah;  4Q428  Hodayot;  4Q504  -­‐506  4Q   Words  of  the  Luminariesa;  The  Coming  of  Melchizedek  11Q  13  11QMelch  Melchizedek.  Scrolls  displaying  the   alternation  of  ••••  for  hwhy:  1QS;  4Q175;  4Q176  (4Q176  f3:1  is  a  reconstruction);  4Q248;  4Q306;  4Q391;   4Q462;  4Q524.   Group  B:  1Q27  The  book  of  Secrets  (El):  overlapping  fragment  4Q299;  1QHa,  1Q35,  (Thanksgiving  Hymns)  (El);  3Q14   Unclassified  fragment  (El);  4Q180  4QAges  of  Creation  A  (El);  4Q258  overlapping  fragment  with  1QS;  4Q267,  4Q268   Overlapping  fragments  with  CD  A  and  B  (El);  4Q406,  (Elohim);  4Q413  Composition  Concerning  divine  Providence  (El);   (6Q15)  (El)  (Overlap  with  4QDamascus  Document);  (6Q18)  6QpapHymn;  (El).   47 In  verse  27,  YHWH  blesses  the  people  of  Israel  speaking  directly  in  the  first  person  singular   after  the  triple  repetition  of  his  name.  The  prayer  was  used  on  the  Day  of  Atonement  (Yom   Kippur)  and  the  practice  probably  continued  at  least  until  198  B.C.E.,  the  date  of  the  death   of  the  High  Priest  Simeon  the  Just.83  G.  W.  Buchanan  claims  the  “divine  name  was   pronounced  so  that  people  could  hear  it  every  day  of  Atonement,  even  as  far  as  Jericho.”84   In  the  Bible,  the  prohibition  against  pronouncing  the  divine  name  in  vain  forms  part   of  the  Ten  Commandments.  The  restrictions  concerning  the  utterance  of  the  divine  name   underlines  the  reverence  attached  to  the  name  of  the  LORD.       Thou  shalt  not  take  the  name  of  the  LORD  thy  God  in  vain;  for  the  LORD  will   not  hold  him  guiltless  that  taketh  his  name  in  vain  (Exod  20:7;  Deut  5:11).   This  commandment  prohibits  uttering  the  divine  name  in  the  context  where  the   name  is  used  needlessly:  in  vain.  The  words  in  vain  appear  to  refer  to  activities  not  solely   dedicated  to  prayers  and  worship;  however,  various  readings  are  possible.  Rose  suggests   that  the  prohibition  may  cover  a  range  of  applications,  such  as  the  use  of  the  name  in   magical  practices.85  The  verse  may  also  condemn  the  false  swearing  of  oaths  in  which  the   divine  name  is  invoked.     And  ye  shall  not  swear  by  my  name  falsely,  neither  shalt  thou  profane  the   name  of  thy  God:  I  am  the  LORD  (Lev  19:12).                                                                                                                   83  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  86,  n.  46,  refers  to  M.  Reisel’s  claims  “since  the  death  of  the  High  Priest  Simeon  the   Just  the  other  priests  no  longer  considered  themselves  worthy  to  pronounce  the  Tetragrammaton  distinctly   and  completely  in  the  daily  priestly  blessing.”    86.   84  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  86,  n.  49,  references  G.  W.  Buchanan,  The  Consequences  of  the  Covenant  (Leiden:   Brill,  1970),  p.  316.  n.  5.   85  Rose,  “Names  of  God,”  1006.     48 Elsewhere  in  Leviticus,  to  appeal  to  the  name  in  a  false  swearing  was  a  profanation   of  its  sanctity  and  amounted  to  blasphemy.  Blessings,  curses,  and  proscription  of  sorcery   were  other  examples  where  the  use  of  the  Name  was  forbidden.   And  ye  shall  not  swear  by  my  name  falsely,  neither  shalt  thou  profane  the   name  of  thy  God:  I  am  the  LORD  (Lev  19:12).     Parke-­‐Taylor  states  that  some  understand  the  expression  in  vain  as  “synonymous   with  the  term  evil.”  When  a  sorcerer  uses  the  name  of  the  divinity,  he  gained  a  degree  of   power  over  him.  The  opposite  was  also  believed  to  be  true:  “to  be  called  by  his  name”   meant  to  be  owned  by  him.86  However,  from  the  verses  below,  it  would  seem  that  the   prohibition  concerning  the  use  of  the  Tetragrammaton  did  not  apply  systematically.  Was  a   proper  way  swearing  and  making  an  oath  being  communicated?   Thou  shalt  fear  the  LORD  thy  God,  and  serve  him,  and  shalt  swear  by  his   name  (Deut  6:13).     Thou  shalt  fear  the  LORD  thy  God;  him  shalt  thou  serve,  and  to  him  shalt  thou   cleave,  and  swear  by  his  name  (Deut  10:20).   REASONS  FOR  FORBIDDING  THE  USE  OF  THE  NAME  YHWH     Parke-­‐Taylor  notes  a  number  of  causes  for  the  prohibition  of  the  use  of  the  Name   YHWH.  Among  them  was  the  desire  to  escape  magical  practices.  Another  motivation  for  the   ancient  Israelites  was  the  attempt  to  avoid  any  profanation  and  defiling  of  the  divine  name.   The  punishment  for  blaspheming  the  Name  was  death.     He  that  blasphemes  the  name  of  the  LORD,  will  surely  be  put  to  death  and  all   the  congregation  shall  surely  stone  him;  as  well  the  stranger  as  he  that  is   born  in  the  land,  when  he  blasphemes  the  name  of  the  LORD,  shall  be  put  to   death  (Lev  24:16).                                                                                                                   86  Parke-­‐Taylor,  Yahweh,  13.     49 Opinions  are  divided  on  the  exact  grounds  for  this  death  sentence.  According  to   Philo,  as  a  rule  the  name  should  not  be  pronounced  at  all  and  any  one  violating  this   prohibition  would  incur  the  death  penalty.87  The  Septuagint  agrees  with  his  judgment  and   interprets  the  verse  as  an  inflexible  prohibition  against  the  utterance  of  the   Tetragrammaton.88  The  eastern  official  Aramaic  version  of  the  Torah,  Targum  Onkelos,   supports  this  position  as  well;  whereas,  Targum  Pseudo-­‐Jonathan,  a  western  Targum  of  the   Torah,  interprets  the  verse  as  applying  to  someone  blaspheming  while  pronouncing  the   divine  name.   But  whoever  should  pronounce  the  name  of  the  Lord  shall  indeed  by   executed  (Lev  24:16)  (Targum  Onkelos).   But  whoever  should  pronounce  and  blaspheme  the  name  of  the  Lord  shall   indeed  by  executed  (Targum  Jonathan).89   The  systematic  avoidance  of  the  pronunciation  of  the  name  had  already  become   characteristic  in  the  Second  Temple  Period.    Ludwig  Blau  claims  that  the  use  of  the  name   was  then  substituted  with  Adonai.  By  300  B.C.  the  name  YHWH  was  not  being  pronounced   in  its  original  form.90   In  the  First  Temple  period,  no  hesitation  existed  about  the  pronunciation  of  the   Tetragrammaton.  Schiffman  points  out  that  since  the  name  appears  in  every  day  matters  in                                                                                                                   87  Lawrence  H.  Schiffman,  “The  Use  of  Divine  Names,”  in  Schiffman,  Sectarian  Law  in  the  Dead  Sea  Scrolls   (Chico,  Calif.:  Scholars    Press,  1983),  133   88  See  footnote  22  in  Schiffman,  “The  Use  of  Divine  Names,”  134.   89  “Targum  Onkelos,  Jonathan  and  the  Writings,”  (trans.  Eldon  Clem,  Accordance  Bible  Software,  OakTree   Software,  Inc.,  2014,  version  4.0  TARG-­‐E).   90  Ludwig  Blau,  “Tetragrammaton,”  JE  (ed.  Isidore  Singer  et  al;  12  vols;  New  York:  Funk  and  Wagnalls,  1905),   12:118-­‐120.   50 the  Lakhish  letters,  it  can  be  assumed  it  was  a  normal  part  of  common  speech.91    Therefore,   the  avoidance  of  use  of  the  divine  name  extended  from  a  prohibition  in  the  Ten   Commandments  to  utter  the  name  in  vain  to  a  death  penalty  for  swearing  an  oath  using  the   divine  name  or  acting  in  a  way  that  was  considered  as  blasphemy.  In  the  Qumran   community,  the  prohibition  on  pronouncing  the  divine  name  had  become  much  more   generalized  and  severe  than  the  evidence  documented  for  the  avoidance  of  the   Tetragrammaton  in  the  Second  Temple  Period.  A  few  examples  below  illustrate  how   complete  and  generalized  the  prohibition  of  the  divine  name  had  become  in  the  Qumran   community.   1QS  constitutes  a  type  of  manual  describing  rules  and  regulations  to  be  followed  by   the  new  initiates  in  the  Qumran  community  as  well  as  by  the  rest  of  the  members.  In  1QS   VI,  27–VII,  2,  the  prohibition  with  respect  to  pronouncing  the  divine  name  is  that  one   cannot  utter  the  name  at  any  time  and  any  failure  to  observe  this  rule  is  followed  with   expulsion  of  the  member  “never  again  to  return  to  the  party  of  the  Yahad.”       The  charter  rules  that:   Anyone  who  speaks  aloud  the  M[ost]  Holy  Name  of  God  (dbknh MCb)   [whether  in  …]  or  in  cursing  or  as  a  blurt  in  time  of  trial  or  for  any  other   reason,  or  while  he  is  reading  a  book  or  praying,  is  to  be  expelled,  never  again   to  return  to  the  party  of  the  Yahad  (1QS  VI,  27-­‐VII,  2).   As  this  prohibition  makes  clear,  the  judgment  does  not  take  into  consideration   extenuating  circumstances  such  as  involuntary  or  impulsive  lapses.  Schiffman  cites  four   cases  where  the  prohibition  about  the  divine  name  applies.  The  first  two  involve  using  the                                                                                                                   91  Schiffman,  “Use  of  Divine  Names,”  133.  For  examples  of  Lakhish  letters  refer  to  N.  H.  Torczyner,  “Te’udot   Lakhish”  (1940),  no.  2  (p.  26);  no.  3  (p.  53);  no.  4  (p.  106),  no.  5,  (p.  127);  no.  6  (p.  138);  no.  8  (p.  174);  no.  9   (p.  176);  no.  12  (p.  184);  no.  21  (restored).     51 divine  name  in  a  legal  context:  swearing  an  oath  and  cursing  using  the  divine  name.  The   third  one  applies  to  the  use  of  the  name  in  self-­‐defence:  the  divine  name  cannot  be  used  as   a  means  to  escape  from  danger.    Interestingly,  the  use  of  the  name  is  also  banned  during   prayers  and  religious  activities—one  cannot  pronounce  the  name  of  God  during  scriptural   readings  and  benedictions.  The  only  kind  of  oath  permitted  is  by  “the  curses  of  the   covenant.”92       A  man  must  not  swear  either  by  Aleph  and  Lamedh  (Elohim)  or  by  Aleph  and   Daleth  (Adonai),  but  rather  by  the  oath  of  those  who  enter  into  the  covenant   vows.  He  must  not  make  mention  of  the  Law  of  Moses,  because  the  Name  of   God  is  written  out  fully  in  it,  and  if  he  swears  by  it,  and  then  commits  a  sin,  he   will  have  defiled  the  Name93      (CD  XV,  1-­‐3).   The  rationale  for  that  standard  is  that  when  one  swore  by  any  divine  name  or  the   Torah  but  did  not  fulfill  his  oath,  it  amounted  to  blasphemy,  an  extremely  serious  crime.   Schiffman  explains  the  prohibition  of  swearing  by  the  Torah  of  Moses  in  two  ways.    First,  it   could  be  provoked  by  a  fear  of  accidentally  blaspheming  the  name  of  Moses;  second,  it   could  simply  be  stemming  from  the  prohibition  of  oaths  in  the  name  of  God  since  the  Torah   contains  the  name  of  God.94   At  Qumran,  the  refusal  to  make  an  oath  using  the  divine  name  for  fear  of  profanation   had  become  enshrined  in  the  customs  of  the  community.  The  sectarian  community  only   used  an  oath  based  on  imprecation,  which  did  not  involve  the  divine  name.     The  Qumran  community  had  a  similar  attitude  toward  curses.  They  rejected  all   forms  of  curses  for  these  two  reasons.    First,  the  Qumran  community  prohibited  the  use  of                                                                                                                   92  Schiffman,  “Use  of  Divine  Names,”  137.   93    Wise,  Abegg,  and  Cook,  Dead  Sea  Scrolls,  68.   94  Schiffman,  “Use  of  Divine  Names,”  137.     52 the  Tetragrammaton  and  second,  the  efficacy  of  the  curse  required  the  invocation  of  a   deity,  hence  the  prohibition  of  the  use  of  the  Tetragrammaton  in  this  concept.   The  utterance  of  the  Tetragrammaton  might  also  have  been  used  to  escape  from   danger.  The  practice  that  is  found  in  texts  such  as  the  Sefer  Harazim  and  in  the  Hellenistic   magical  literature  constitutes  a  form  of  magical  practice.95   In  scriptural  reading  and  benedictions,  the  prohibition  expressed  in  1QS  VI,  27-­‐VII  2   refers  to  the  public  reading  of  Scripture  in  which  the  reader  might  read  or  pronounce  the   Tetragrammaton  as  written.  Pronunciation  would  automatically  cause  the  permanent   expulsion  of  the  member  from  the  sect.  The  severity  of  the  penalty  is  indicative  of  the   gravity  of  the  offense.  As  we  have  seen  from  the  examples  above,  to  pronounce  the   Tetragrammaton  constituted  a  severe  offense  punishable  by  expulsion.   Two  attitudes  emerged  from  this  overview  of  the  prohibition  to  utter  the  divine   name.  In  the  MT,  the  use  of  the  Tetragrammaton  seems,  at  first,  to  have  been  fairly  common   and  frowned  upon  only  when  it  was  done,  in  vain  such  as  in  cases  of  curses  or  magic.   Blasphemy  was  a  crime,  which  entailed  the  death  penalty.  The  use  of  the  Tetragrammaton   decreased  in  the  latter  books  of  the  Bible,  even  though  the  name  was  still  written  out  in   full.96  In  Qumran,  however,  the  avoidance  of  the  divine  name  was  much  more  marked.  An   improper  use  of  the  Tetragrammaton  entailed  a  severe  penalty,  whether  the  violation  was   involuntary  or  not.  Additionally,  all  oaths  were  taken  on  the  “curses  of  the  covenant”  so  as   to  avoid  any  possibility  of  blasphemy.  The  divine  name  called  for  such  reverence  that  it                                                                                                                   95  Schiffman,  “Use  of  Divine  Names,”  142.   96  In  Chron,  the  Tetragrammaton  is  mentioned  once  in  1  Chr  21:3.    In  comparison,  we  found  131  occurrences   of  the  Tetragrammaton  in  Sam  and  Kgs.   53 could  not  be  used  in  judicial  oaths  or  in  oaths  of  adjuration  sworn  to  secure  the  return  of   lost  or  stolen  property,  probably  because  of  the  potential  fear  of  blasphemy.   The  prohibitions  listed  above  generated,  in  the  Qumran  community,  an  avoidance  of   the  Tetragrammaton.  This  circumvention  is  shown  through  an  array  of  alternations  when   they  quoted  the  sacred  name  in  Qumran  scrolls.  The  next  step  in  the  research  was  to   compile  the  array  of  alternations  used  in  the  texts  not  featuring  the  Tetragrammaton  and   then  to  itemize  and  analyze  them.   54 CHAPTER  4:  GROUP  A  ALTERNATIONS  AND  ANALYSIS     SCROLLS  CHARACTERIZED  BY  THE  AVOIDANCE  OF  THE  TETRAGRAMMATON     Following  an  overview  of  the  sociolinguistic  context  in  the  HB  and  in  the  Dead  Sea   Scrolls  related  to  the  Tetragrammaton,  this  chapter  focuses  on  the  research  process,  its   findings,  and  applications.  The  starting  point  for  the  research  was  the  realization  that  in  the   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts,  the  Tetragrammaton  appeared  to  be  used  much  less   often    proportionately  than  in  the  HB.  As  mentioned  earlier  the  Tetragrammaton  occurred   about  6.6  times  more  often  in  the  HB  than  in  the  Dead  Sea  Scrolls.  What  was  the  reason  for   the  drop  in  usage?  A  partial  answer  to  the  question  was  provided  by  our  research  on  the   Dead  Sea  Scrolls,  the  community  at  Qumran  and  the  Tetragrammaton,  which  indicated  that   a  relationship  existed  between  the  Dead  Sea  Scrolls  and  the  community  at  Qumran.  The   information  gathered  from  scrolls  such  as  CD,  S,  Hodayot  reveals  that  members  of  the   Yahad  lived  a  life  governed  by  stringent  rules  in  a  quest  for  purity.  As  we  saw  in  the   previous  section,  members  were  prohibited  from  uttering  the  Tetragrammaton  and  the   penalty  for  any  transgression  was  very  severe.    Members  who  contravened  this  rule  were   permanently  expelled  from  the  community  without  recourse.         The  first  step  of  my  research  was  to  gather  all  the  biblical  quotations  collected  by   Lange  and  Weigold  and  to  create  a  corpus  of  alternations.  A  methodology  was  then   established  to  determine  which  alternations  were  to  be  retained  or  excluded.  Based  on  the   selection  of  alternations,  I  recorded  alternations  in  a  “Key  of  Alternations,”  which   comprised  the  scrolls  involved  in  our  study  at  Qumran.  Some  scrolls  in  Qumran  non-­‐ 55 biblical  manuscripts  displayed  the  Tetragrammaton  without  alternations,  some  displayed   the  Tetragrammaton  with  a  mixture  of  alternations,  and  a  third  group  did  not  feature  the   Tetragrammaton.       The  next  stage  involved  determining  all  the  scrolls  which  do  not  feature  the   Tetragrammaton  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  and  which  display  alternations  for   the  Tetragrammaton.    Our  research  focused  on  finding  the  characteristics  of  alternations  in   that  corpus.       The  final  stage  of  our  research  was  to  investigate  possible  applications  of  the   findings  on  the  basis  of  the  names  appearing  in  this  particular  corpus.    Moreover,  since  the   pool  of  quotations  appearing  in  texts  circumventing  the  Tetragrammaton  included  paleo-­‐ Hebrew  for  divine  names,  such  as  El  or  Elohim,  I  investigated  the  distribution  of  the  paleo-­‐ El  or  Elohim  in  the  document  to  determine  if  they  are  either  clustered  together  or  do  not   display  any  particular  organization.   ESTABLISHING  A  CORPUS  OF  SCROLLS  CIRCUMVENTING  THE  TETRAGRAMMATON :  YHWH,   THE  INEFFABLE  NAME   The  initial  step  of  discovery  of  alternations  in  the  Dead  Sea  Scrolls  produced  a   diversified  corpus.  The  majority  of  scrolls  did  not  display  the  Tetragrammaton.  However,   some  manuscripts  showed  occurrences  of  no  alternations  for  YHWH  (4Q524;  Temple   Scroll,  11Q19-­‐21,  4Q365a)  or,  in  some  cases,  a  mixture  of  no  alternations  and  of  substitutes   for  the  Tetragrammaton  (4Q380-­‐381;  A  Collection  of  Royal  Psalms).   I  then  decided  to  focus  on  the  group  of  texts  that  did  not  feature  the   Tetragrammaton.  The  research  revealed  that  in  these  texts,  which  are  otherwise  written  in   56 square  script,  some  included  writing  traditions  such  as  the  Tetrapuncta  and  paleo-­‐Hebrew;   whereas,  others  did  not.  Although  there  was  some  measure  of  overlap  between  the  groups,   I  decided  to  identify  two  Groups:  Group  A  and  Group  B.  The  decision  to  divide  this  corpus   into  two  groups  was  because  the  paleo-­‐Hebrew  El  or  Elohim  was  not  always  an  alternation   to  a  scriptural  quotation;  whereas,  in  Group  A  alternations  stem  from  scriptural  units   featuring  the  Tetragrammaton  quoted  in  Qumran  texts.     Group  A97  examines  the  nature  of  the  texts  in  this  group  and  gives  an  overview  of   the  syntactical  and  lexical  alternations  to  the  Tetragrammaton  quoted  in  scriptural  units.   This  group  includes  the  writing  tradition  consisting  of  the  Tetrapuncta  as  a  form  of   alternation.98  Group  B  includes  writing  traditions,  such  as  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  El  and   (rarely)  Elohim  as  forms  of  alternations.99  The  results  of  the  findings  of  this  group  will  be   summarized.   CHARACTERISTICS  OF  GROUP  A  DOCUMENTS   The  main  characteristic  of  Group  A  documents  is  the  avoidance  of  the   Tetragrammaton.  Group  A  consists  mostly  of  texts  featuring  alternations  in  square  script  or   in  Tetrapuncta.  A  number  of  documents  in  Group  A  fall  in  a  category  that  Parry  and  Tov  call   “texts  concerned  with  religious  law.”100  These  texts  focus  on  the  prescriptive  and   descriptive  aspects  of  religion  as  perceived  by  a  specific  religious  community.  They  provide                                                                                                                     •••• for  hwhy: 1QS;  4Q175;  4Q176;  4Q196,   4Q248;  4Q306;  4Q382,  4Q391;  4Q462;  4Q524.      99  Group  B:  1Q27  The  Book  of  Secrets  (El):  overlapping  fragment  4Q299;  1QHa,  1Q35,  (Thanksgiving  Hymns)   (El);  3Q14  Unclassified  fragment  (El);  4Q180  4QAges  of  Creation  A  (El);  4Q258  overlapping  fragment  with   1QS;  4Q267,  4Q268  Overlapping  fragments  with  CD  A  and  B  (El);  4Q406,  (Elohim);  4Q413  Composition   Concerning  divine  Providence  (El);(6Q15)  (El)  (Overlap  with  4QDamascus  Document);  (6Q18)  6QpapHymn   (El).   98  Complete  list  of  Qumran  scrolls  displaying  the  alternation  of   57 various  types  of  rules  governing  the  life  of  the  members  of  the  Yahad  community,   describing  the  organization  and  operation  of  the  community  and  are  considered  as  legal   documents.  None  of  the  texts  related  to  religious  laws  and  rules  mention  the   Tetragrammaton.    Other  scrolls  featuring  an  avoidance  of  the  Tetragrammaton  include  1Q  Rule  of   Benedictions  (1Q28b),  a  scroll  that  depicts  ceremonies  and  reflects  ideological  concepts   associated  with  the  Yahad  community.101    The  texts  are  composed  of  blessings  addressed  to   all  members.  The  group  believed  they  would  someday  be  joined  to  angels  and  that  they   would  win  an  ultimate  victory  over  all  their  enemies.     Although  some  texts  in  Group  A  are  classified  in  different  genres,  such  as  sapiential   and  poetic  and  liturgical  texts,  they  contain  instructional  material,  which  was  part  of  the   religious  library.102    Group  A  is  mostly  comprised  of  sectarian  texts,  according  to  Tov’s   classification,  but  he  classifies  not  all  of  the  texts  under  “sectarian  nature,”  for  instance,   1Q27,  4Q299  (The  Book  of  Secrets),  3Q14  (unclassified)  are  questionable  for  a  variety  of   reasons,  such  as  insufficient  data.103    In  other  words,  some  texts  included  in  this  study   because  of  the  absence  of  Tetragrammaton  may  not  have  been  sectarian.  What  is  the                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       100  Donald  W.  Parry  and  Emanuel  Tov,  eds.,  Texts  Concerned  with  Religious  Law,  vol.  1  of  the  Dead  Sea  Scrolls   Reader  (Leiden:  Brill,  2004).  See:  CD,  4Q266;  4Q269;  4Q270;  1QS,  4Q259;  1QSa;  1QM;  4Q491;  4Q492;  4Q285:   overlapping  fragment  11Q14  Sefer  ha-­‐Milhamah  4Q394-­‐4Q399  4QMMTa-­‐f,     101  4Q504  and  4Q506  are  classified  by  A.  Lange,  with  U.  MIttmann-­‐Richert,  D  in  the  general  genre  “Poetic  and   Liturgical  Texts”  and  in  the  subclass  “Collection  of  Daily  Prayers.”  1QSb  is  classified  in  “Collections  and  Texts   Concerned  with  Covenantal  Ceremonies.”  See  A.  Lange  with  U.  Mittmann-­‐Richert,“Annotated  List  of  the  Texts   from  the  Judaean  Desert  Classified  by  Content  and  Genre”    (DJD  39;  ed.  E.  Tov;  Oxford:  Clarendon,  2002),  136,   137.   102  CD,  1QS,  1QSb,  4Q171,  4Q256,  4Q257,  4Q258,  4Q259,  4Q266,  4Q267,  4Q269,  4Q298,  4Q400,  4Q401,   4Q403,  4Q405,  4Q406,  4Q418,  4Q427,  4Q428,  4Q433a,  4Q461,  4Q511,  11Q17,  11Q19.   103  Tov,  Scribal  Practices,  281-­‐285.   58 definition  of  sectarian  nature  according  to  Tov?  He  claims  a  sectarian  nature  is  associated   with  the  authorship  of  the  document  in  Qumran  with  the  “data  on  the  presumed  authorship   by  the  Qumran  community  recorded  as  y(es)  or  n(o).”104   Additionally,  according  to  Tov,  the  decisive  test  to  determine  a  Qumran  document  is   the  combination  of  paleo-­‐Hebrew  used  for  a  divine  name  and  the  Qumran  scribal  practice   style.  However,  he  defines  the  Qumran  scribal  practice  style  as  a  group  of  texts  “closely   related  to  the  Qumran  community  since  it  includes  virtually  all  commonly  agreed  upon   sectarian  writings.”  105  The  definition  of  “sectarian”  associated  with  the  Qumran  scribal   practice  style,  and  the  identification  of  “sectarian”  rests  on  a  predetermined  group  of  texts   qualified  as  sectarian.  However,  this  definition  does  not  take  into  account  the  possibility   that  texts  could  be  reflecting  sectarian  tenets  and  have  originated  in  locations  other  than   Qumran.   However,  scholars  are  divided  on  the  issue  of  “sectarian  nature.”  Tigchelaar  agrees   overall  with  Tov  about  the  existence  of  a  close  connection  between  the  plene  style  as   characteristic  of  texts  that  “have  been  traditionally  considered  as  sectarian”  and  points  out   that  manuscripts  with  full  spellings  and  distinctive  plene  forms  are  in  the  majority.106   However,  do  all  scrolls  reflecting  the  so-­‐  called  Qumran  scribal  practice  belong  to  a   sectarian  community  residing  at  Qumran?  Did  all  the  scrolls  originate  or  were  copied  in   Qumran,  and  was  the  scribal  practice  characteristic  of  the  scribal  style  in  Qumran?   Tigchelaar  reports  that  “even  though  there  may  be  a  special  scribal  practice,  this  cannot  be                                                                                                                   104  Tov,  Scribal  Practices,  278.   105  Tov,  Scribal  Practices,  261.   106  Eibert  J.  C.  Tigchelaar,  “Assessing  Emanuel  Tov’s  ‘Qumran  Scribal  Practice’”  in  The  Dead  Sea  Scrolls:   Transmission  of  Traditions  and  Productions  of  Texts  (ed.  S.  Metso,  et.  al.;  STDJ  92;  Leiden:  Brill,  2010),  173-­‐207.   59 connected  exclusively  to  a  Qumran  community.”  Some  commonly  acknowledged  sectarian   texts  like  4Q258  (4QSb),  4Q162  (4QpIsab),  and  4Q169  (4QpNah)  are  not  penned  according   to  Qumran  scribal  practice.  Some  texts  related  to  the  Qumran  scribal  practice,  like  4QQoh   (4Q109)  preceded  the  founding  of  Qumran  and  must  have  been  brought  from  outside  to   Qumran.107   The  approach  I  will  take  in  this  thesis  is  to  consider  as  sectarian  documents,  texts   concerned  with  religious  law  and  scrolls  related  to  the  ideology  of  the  Yahad.  Usually,  such   documents  mention  the  Yahad  in  the  contents  of  the  scrolls.  However,  I  consider,  along   with  Schofield,  that  a  sectarian  document  could  have  been  authored  in  a  place  other  than   Qumran  based  on  plene  or  defective  style,  or  of  the  presence  of  paleo-­‐Hebrew  writing.   When  I  consider  an  overlapping  fragment  of  D  or  S,  the  fragment  is  regarded  to  belong  to   the  same  manuscript  and  since  D  and  S  are  unquestionably  sectarian  documents,  the   fragments  are  classified  as  sectarian.  To  venture  a  hypothesis  on  the  origin  of  a  scroll,  I  take   into  consideration  elements  such  as  linguistic  profiles,  scriptio  plene,  mixed  or  defective,   dates,  scribal  interventions,  paleo-­‐Hebrew  writing  for  divine  names,  and  terminology,   which  is  characteristically  sectarian,  such  as  El  alternations.      ALTERNATIONS  TO  THE  TETRAGRAMMATON  IN  GROUP  A     The  first  group  of  alternations  for  manuscripts  featuring  the  Tetragrammaton  in   scriptural  units,  but  not  in  Qumran  quotations,  involves  alternations  in  square  script  and  in   Tetrapuncta.  The  study  of  alternations  to  quotations  of  scriptural  units  shows  a  number  of   alternation  practices  used  to  circumvent  the  Tetragrammaton  in  the  Qumran  texts.  Don                                                                                                                   107  Tigchelaar,  “Assessing  Emanuel  Tov’s  ‘Qumran  Scribal  Practice’,”  9.   60 Parry  identified  nine  categories  in  legal  texts  documenting  the  systematic  and   programmatic  avoidance  of  the  Tetragrammaton  in  legal  texts.  In  the  list,  he  included:  1)   substitution  of  pronouns  for  the  Tetragrammaton,  2)  replacing  the  Tetragrammaton  with   the  title  El,  3)  lack  of  proper  antecedent,  4)  scriptural  paraphrases,  5)  change  of   attributions,  6)  use  of  surrogates,  7)  apocopation  of  scriptural  phrases,  8)  Ellipses  of  the   Tetragrammaton  in  Scriptural  citations,  and  9)  non-­‐usage  of  revelatory  formulas.108    I  am   continuing  his  study  with  instances  of  programmatic  avoidance  of  the  Tetragrammaton  in   texts  concerned  with  religious  law,  and  additionally  in  poetic  and  liturgical  and  exegetical   genres.   TEXTS  CONCERNED  W ITH  RELIGIOUS  LAW   This  section  covers  those  documents  characterized  by  the  avoidance  of  the   Tetragrammaton,  which  were  not  included  in  Parry’s  research.  The  documents  are   classified  in  genres,  such  as  texts  concerned  with  religious  law,  poetic,  and  liturgical  texts.   All  the  documents  are  classified  by  Tov  as  sectarian  documents.109   See  below  a  list  of  circumventions  featured  in  Qumran  non-­‐biblcal  manuscripts  that  do  not   feature  the  Tetragrammaton,  which  are  used  in  quotations  of  Dead  Sea  Scrolls  Biblical   Texts.                                                                                                                     108  Donald  W.  Parry,  “Notes  on  the  Divine  Names  Avoidance  in  Scriptural  Units  of  the  Legal  Texts  of  Qumran,”   in  “Legal  Texts  and  Legal  Issues:  Proceedings  of  the  Second  Meeting  of  the  International  Organization  for   Qumran  Studies”  (STDJ  23;  eds.  Joseph  M.  Baumgarten,  et  al.;  Leiden:  Brill,  1997),  437-­‐449.   109  Tov,  Scribal  Practices,  278.  In  Appendix  1,  Tov  records  that  the  “sectarian  nature”  is  based  on  the   “presumed  authorship”  by  the  Qumran  community.   61 1.  Damascus  Document  (CD)   ITMymÎy KV;mAo_lAo◊w ÔKyRlDo hÎwh◊y ayIbÎy (The  LORD  will  cause  to  come  on  you  and  on   your  people,  days)(Isa  7:17)   Mymy… Kmo low Kylo awby  (Days  are  coming  upon  you,  and  your  people.(CD  VII,   11)   In  Isa  7:17  the  subject  of  the  hifil  verb  is  YHWH;  whereas,  in  CD  VII,  11  the  subject  of   the  Qal  verb  is  days.  The  object  of  the  hifil  becomes  the  subject  of  the  qal,  and,  as  a  result,   the  name  YHWH  was  avoided.  I  designated  this  alternation  as  0  because  YHWH  is  not   replaced  by  any  substitution.     twøaDbVx hDwh◊y MUa◊n yItyImSo rRbR…g_lAo◊w yIoOr (My  shepherd  and  the  man  loyal  to  Me— so  says  the  LORD  of  Hosts)  (Zech  13  7)   la Man ytymo rbg low yowr (My  shepherd,  and  the  man  loyal  to  me—so  says   God.)  (CD  XIX,  8)   la (God) is  an  alternation  for  twøaDbVx hDwh◊y (Lord  of  Hosts).  This  alternation  is   designated  as  a4.110    hÎwh◊y hD;tAa JK…wrD;b  (Blessed  are  you,  LORD)  (Ps  119:12).   wh nwa ^ta «kwr|b^ wh nwa (Blessed  are  you,  Almighty  God)  (4Q266  11  9) (Almighty  God)  is  an  alternation for  hDwh◊y  (LORD).  a8.     4Q266  11  9  does  not  make  any  reference  to  the  Tetragrammaton.  Baumgarten   claims  that,  based  on  its  occurrence  in  a  later  text,  Mishnah  Sukkah,  “wh nwa is  clearly  a   surrogate  for  the  Tetragrammaton.”111    Others,  such  as  Lauterbach,  dispute  this                                                                                                                   110  For  a  key  of  alternations,  refer  to  pages  19-­‐20.   111  Joseph  M.  Baumgarten,  “A  New  Qumran  Substitute  for  the  divine  name  and  Mishnah  Sukkah  4.5,”  JQR  83   (1993):  1-­‐5.     62 interpretation  pointing  out  that  wh is  an  abbreviation  serving  as  a  substitute  for  the   Tetragrammaton.112    Tov  remarks  that  in  the  Mishna,  R.  Judah  used  a  phrase  for   hDwh◊y ana.113 Amihai  suggests  that  this  formulation  might  be  due  to  a  scribal  mistake,   which  could  have  wiped  out  part  of  the  name  and,  as  a  result,  created  a  new  form  of   alternation.114     2.  (1QS)  1Q  Rule  of  the  Community  (Manual  of  Discipline)  (1Q28)   As  in  the  case  of  the  Damascus  document,  the  Rule  of  the  Community  is  essentially  a   charter  for  the  Yahad.  However,  there  are  discrepancies  between  both  texts,  for  example,   regarding  celibacy  and  marriages.  The  authorship  of  the  text  is  a  matter  of  debate.  Tov   classifies  1QS  as  a  sectarian  document,  in  other  words,  in  a  category  of  texts  created  in   Qumran,  and  Schofield  contends  it  was  written  earlier  in  a  separate  development.     wøtDa◊nIq◊w h§Dwh◊y_PAa (The  anger  of  the  LORD  and  his  Jealousy)  (Deut  29:19)   tanqw la Pa (The  anger  of  God  and  his  Jealousy)  (1QS  II,  15)   El  (God)  is  an  alternation  for  YHWH.  a5   h$Do∂rVl h‹ Îwh◊y wôølyî;dVbIh◊w (The  LORD  shall  separate  him  unto  evil)  (Deut  29:20)   horl la whlydbyw (God  shall  separate  him  unto  evil)  (1QS  II,  16)   El  (God)  is  an  alternation  for  YHWH.  a5                                                                                                                   112  Jacob  Z.  Lauterbach,  “Substitutes  for  the  Tetragrammaton,”  PAAJR  2  (1931):  39-­‐67.   113  Tov,  Scribal  Practices,  239.   114  Amihai,  “Divine  Names,”  9.   63 h¡Dwh◊y KJ ®râ®;d …wä…nAÚp (Prepare  the  way  of  the  LORD)(Isa  40:3)   •••• Krd wnp  (Prepare  the  way  of  the  LORD)  (1QS  VIII,  14)     Tetrapuncta  (••••)  is  an  alternation  for  YHWH.  a12.115   ÔKá®rmVvˆy◊w hDwh◊y ÔKVk®rDb◊y (May  the  LORD  bless  you,  and  keep  you.)  (Num  6:24) hkrwmCyw bwf lwkb hkkrby (May  He  bless  you  with  every  good  thing  and  preserve   you.)(1QS  II,  2)   The  stem  of  the  verb  remains  the  same,  but  the  expressed  subject  is  removed.  This   alternation  is  not  taken  into  account  “0”,  because  the  name  YHWH  is  represented  as  a   change  in  person  and  is  not  explicitly  replaced  with  another  substitution.     h◊wh◊y K®r®;d …w…nAÚp (Prepare  ye  the  way  of  the  LORD)(Isa  40:3).116   ahawh krd ta MC twnpl(there  to  prepare  the  way  of  the  Lord.)(1QS  VIII  13)   Howard  claims  that  it  is  an  error  to  see  in  the  pronoun  ahawh  a  surrogate  for  the   Tetragram.  Howard  suggested  it  was  more  likely  that  ahawh    is  possibly  an  abbreviation  for Myhwlah awh.117 I  concur  with  his  opinion.  ahawh (God)  is  an  alternation  for  YHWH  a9.                                                                                                                   115  For  a.12  alternations,  refer  to  Appendix  B.  There  are  twenty-­‐three  Tetrapuncta  alternations    ••••  for   hwhy.   Scrolls  displaying  •••• Tetrapuncta  alternations for  hwhy:1QS;  4Q175;  4Q176;  4Q248;  4Q306;  4Q382;   4Q391;  4Q462;  4Q524.   116  George  Howard,  “The  Tetragram  and  the  New  Testament,”  JBL  96  (1977):  63-­‐83.   117  As  an  alternation  of  ahawh    for  the  Tetragrammaton  in  1QS  8:13.  In  4Q259  III,  3-­‐4,  instead  of  ahawh, a   variant  is  given:  (tm«ah) the  truth is  a  alternation  for  LORD.  ahawh  is  not  to  be  understood  merely  as  a  3rd   per.  pron.  in  this  case.  This  form  is  closer  to  hawh, which  refers  to  God.    Howard,  “Tetragram  and  the   NewTestament,”  suggests  that  it  stood  for  “He  is  Elohim  (Myhwlah awh).” In  his  paper  on  “Names  of  God  in   Qumran  Scrolls,”  Arieh  Amihai  suggests  as  well  that  this  expression  may  not  have  a  specific  meaning  and  may   be  used  as  an  alternative  for  pronouncing  the  Tetragrammaton.     64 hDwh◊y JK®r®;d …w…nAÚp (Prepare  ye  the  way  of  the  LORD.)  (Isa  40:  3)   tm«ah Krd ta «h[mC twnpl(to  prepare  ther]e  the  way  of  the  Truth.)  (4Q259  III,  3-­‐4)   tm«a Truth  is  an  alternation  for  YHWH.    a11.       3. War  Scroll  1QM(ilhamah)  (1Q33)   The  War  Scroll  depicts  the  conflict  between  the  Sons  of  Light,  the  members  of  the   Yahad,  and  the  Sons  of  Darkness.  The  Sons  of  Light  are  pitted  in  a  battle  against  the  Kittim   of  Assyria  and  will  ultimately  win  in  the  battle  opposing  them  to  the  Kittim  in  the  seventh   and  final  confrontation,  thanks  to  the  intervention  of  the  protection  of  the  God  of  Israel.  As   in  the  previous  examples,  this  text  is  also  related  to  the  Yahad.       .hDk…wlV;mAh hDwhyAl hDt◊yDh◊w  (And  the  kingdom  shall  be  the  LORD’s.)(Obad  2:1) hkwlmh larCy lal  So  the  kingship  shall  belong  to  the  God    of  Israel.)     larCy la  (God  of  Israel)  is  an  alternation  for   hwhy (LORD).    a10.   MRkD;mIo JKlwhh MRkyEhølTa hDwh◊y yI;k.  (For  the  LORD  your  God  is  he  that  goeth  with  you)   (Deut  20:4)   Mkmo Klwh Mkyhwla ayk (for  your  God  goes  with  you)  (1QM  X,  4)   Mkyhwla (God)  is  an  alternation  for  MRkyEhølTa hDwh◊y (the  LORD  your  God).  a7   hDwh◊y hDm…wr    (Rise  up,  LORD)  (Ps  21:14).   Myla la hmwr  (Rise  up,  rise  up,  O  God  of  gods.)  (1QM  XIV,  16)      Myla la (O  God  of  gods)  is  an  alternation for  hwhy (LORD).    Myla la superlative  in  this  context  and  stands  clearly  as  an  alternation  for  hwhy.  a13.   65 is  a   KRmVv NAoAmVl hEcSo hÎwh◊y (Act,  O  LORD,  for  the  sake  of  Your  name.)  (Jer  14:7) .hkmC »N|o|ml htyCo qd|xh la htaw  (You,  O  God  of  righteousness,  have  acted  for  the   sake  of  Your  name.)  (1QM  XVIII,  8)     qd|xh la (God  of  righteousness)is  an  alternation for hwhy (LORD).      a14. 4. 4Q  Sefer  ha-­‐Milhamah  (4Q285)  and  11Q  Sefer  ha-­‐Milhamah  (11Q14)   4Q  Sefer  ha-­‐Milhamah  is  an  ambiguous  text  about  a  figure  called  the  Leader  of  the   Congregation,  which  could  be  translated  in  two  ways  depending  on  the  pointing:  either  the   Leader  of  the  Congregation  was  put  to  death  or  the  Leader  of  the  Congregation  will  have   him  (the  enemy  leader)  put  to  death.  The  manuscript  is  classified  as  a  sectarian  writing  by   Tov.    As  in  the  War  Scroll,  the  narrative  ends  with  the  victory  against  the  Kittim  (the   enemy).  A  fragment  of  4Q285  was  found  in  cave  11  and  was  recorded  as  11Q14.   ÔK®rVmVvˆy◊w hDwh◊y ÔKVk®rDb◊y  (The  LORD  bless  you  and  protect  you!)  (Num  6:24)     Nwylo la M«kta Krby (May  the  Most  High  God  bless  you)  (11Q14  1  II,  7)     Nwylo la (the  Most  High  God)  is  an  alternation  for  hwhy (LORD).      a17. ÔKyRlEa wyDnDÚp hDwh◊y rEaÎy    (May  the  LORD  make  his  face  shine  upon  you.)  (Num  6:25) Mkyla wynp rayw    (May  he  make  his  face  to  shine  upon  you.)  (11Q14  1  II,  7)     Alternation  of a  pronominal  marker  for  hDwhy. a17.  No  alternation  as  pronominal   markers  are  excluded  from  our  research  as  forms  of  alternation.     66 POETIC  AND  LITURGICAL  TEXTS   Collections  and  Texts  Concerned  with  Covenantal  Ceremonies   1. 1Q  Rule  of  Benedictions  1QSb:   This  scroll  comprises  a  collection  of  blessings  related  to  the  Yahad.    As  in  the  War   Scroll  and  4Q  Sefer  ha-­‐Milhamah,  the  community  harboured  the  belief  that  they  would   ultimately  be  victorious  over  their  enemy.    This  scroll  is  classified  by  Tov  as  having  a   “sectarian  nature.”   ÔKyRlEa wyÎnDÚp hDwh◊y aDÚcˆy  (The  LORD  lift  up  his  countenance  upon  you.)  (Num  6:26)   hkyla wynp ynwda aCy  (May  the  Lord  lift  up  his  countenance  upon  you.)  (1QSb  III,  1)     ynwda (Adonai) (Lord)  is  an  alternation  for hwhy (LORD).      a1.   2. 4Q  Words  of  the  Luminaries  4QDibHam  (4Q504-­‐506)   The  scroll  comprises  a  collection  of  prayers;  this  writing  is  classified  by  Tov  as  sectarian.       MRhyEhølTa hDwh◊y yInSa yI;k MD;tIa yItyîrV;b rEpDhl    (and  to  break  my  covenant  with  them:  for  I  am   the  LORD  their  God)    (Lev  26:44-­‐45)   yj la hta ayk Mta hktyrb rphl.  (and  to  break  Your  Covenant  with  them.  Surely   You  alone  are  the  living  God.)  (4Q504  1-­‐2RV,  8-­‐9)     yj la (living  God)  is  an  alternation  for MRhyEhølTa hDwh◊y 67 (the  LORD  their  God) a20.   EXEGETICAL  TEXTS:  THEMATIC  PESHARIM   1. 11Q  Melchizedek  (11QMelch)  11Q13   The  scroll  11Q13  displays  Melchizedek,  as  a  heavenly  saviour  or  as  a  divine  being.   This  writing  is  classified  as  an  exegetical  text  or  a  thematic  pesher,  but  the  Tetragrammaton   appears  in  pesharim,  such  as  the  Florilegium  where  it  is  systematically  replaced  with  El  in   11Q13.118  The  text  is  classified  by  Tov  as  being  sectarian  in  nature.     hDwhyAl hDÚfImVv a∂r∂q_yI;k  (for  the  remission  proclaimed  is  of  the  LORD)    (Deut  15:2  )   l]|a|l hfmC[ arq ayk  (for  it  has  been  proclaimed]  a  remission  of  God)  (11Q13  II,  2-­‐4)     la (God) is  an  alternation  for hwhy (LORD).      a5.119   These  examples  represent  all  the  occurrences  of  alternations  of  the  name  YHWH   appearing  in  scriptural  units  and  quoted  in  the  Dead  Sea  Scrolls  that  I  identified  based  on   Lange  and  Weigold’s  and  retained  on  the  basis  of  my  methodology.120                                                                                                                                                     GROUP   A   FINDINGS   Group  A  is  constituted  of  Qumran  scrolls  selected  based  on  the  circumvention  of  hwhy in  quotations  of  scriptural  units  featuring  the  Tetragrammaton.  Group  A  is  comprised  of   alternations  in  square  script  and  of  the  writing  tradition  Tetrapuncta  as  a  replacement  for                                                                                                                   118  A.  Lange  with  U.  Mittmann-­‐Richert,“Annotated  List  of  the  Texts  from  the  Judaean  Desert  Classified  by   Content  and  Genre,”130.   119  The  above  list  is  an  exhaustive  list  of  scriptural  units’  alternations  in  square  script  and  in  Tetrapuncta.   120  Lange  and  Weigold,  Biblical  Quotations.   68 the  divine  name  in  a  scriptural  unit.121     A   pattern   emerges   from   alternations   in   the   Group   A   corpus.122   The   most   common   alternation   in   this   group   of   texts   is   El   (God)   or   a   phrase   where   El   is   associated   with   attributes,   such   as   Myla la (god   among   gods)   (4Q285   8   4;   11Q14   1   II,   7), or   Nwyl]o (most   high   God)   (4Q285   8   4;   11Q14   1   II,   7),   or   larCy la la (God   of   Israel)   (1QM   VI,   6). I   found   twenty-­‐six   occurrences   of   El   used   as   alternations   for   hwhy   in   texts   comprising   Group   A,   when   I   include   all   phrases   containing   El   compounded   with   attributes.   123   When   we   compute   occurrences   of   Tetrapuncta   used   as   a   replacement   for   hwhy in   Group   A,   23   occurrences  of  Tetrapuncta  alternations  for  hwhy  are  tallied.   Other  forms  of  divine  names  used  as  substitutes  for  YHWH  in  Group  A  are:    Adonai   (2x)  (a1),  Elohim  (1x)  (a15),  and  wh ahawh, awh nwa (Mighty  One)  (1x)  (a8).  Other  substitutes  consist  of   (LORD) (2x) (a9), alternation  of  the  divine  attribute  tm«ah (truth) (1x)  (a11),   and  Mechizedek  (1x)  (a22).   In  the  “Tables  of  Alternation”  for  Group  A  manuscripts,  Adonai  and  Elohim  occur   much  less  frequently  than  El  and  Tetrapuncta.124  Therefore,  from  these  data,  it  appears  that   the  substitution  of  Adonai  or  Elohim  for  the  Tetragrammaton  was  very  limited  and                                                                                                                   121  For  a  complete  list  of  alternations,  refer  to  Appendices  B  and  C.  A  complete  list  of  scrolls  featuring   Tetrapuncta  but  not  including  YHWH:  1QS,  4Q175,  4Q196,  4Q248,  4Q306,  4Q391,  4Q462,  4Q524.     123  That  is  alternations  a4,  a5,  a10,  a13,  a17.  For  details,  refer  to  Appendix  B.   124  See  Appendix  B.   69 infrequent  in  Group  A  scrolls.125  Group  A  manuscripts  show  the  emergence  of  a  vocabulary   related  to  divine  names  that  did  not  correspond  to  standard  MT  usage:  Qumran  non-­‐ biblical  manuscripts  exhibited  characteristic  features.  An  example  of  this  practice  is   featured  in  1QS  III,  24  where  the  phrase  larCy one  MT  occurrence  in  Ps  68:35  of  larCy occurrences  of  lEa∂rVcˆy form  larCy la yEhølTa126 la la (god  of  Israel)  appears.  There  is  only   (god  of  Israel);  whereas,  we  find  196   (the  God  of  Israel). It  can  therefore  be  assumed  that  the   El  Israel is  a  departure  from  the  MT  and  characteristic  of  the  Second   Temple  language.  Other  examples  of  common  references  to  El,  which  are  characteristic  in   the  Second  Temple  language,  include  Myla la (God qdxh la twodh la (the Righteousness  of  God),  and among  gods), (God  of  knowledge.) 127 Tov  claims  that  a  specific  characteristic  of  sectarian  nature  texts  is  the  combination   of  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew  and  of  Qumran  scribal  practice  style.  All  the  texts  in   Group  A  exhibiting  divine  names  in  normal  (square)  script,  were  written  according  to  the   Qumran  scribal  practice  (i.e.  scriptio  plena)  and  alternations  for  the  Tetragrammaton  were   either  syntactical  restructurings  of  a  quotation  to  circumvent  the  Tetragrammaton,  or   lexical  substitutions,  such  as  El.  The  writing  tradition  Tetrapuncta  constitutes,  as  well,  a   frequent  form  of  alternation  for  YHWH  and  indicates  the  deliberate  desire  of  the                                                                                                                   125  See  Group  A:  CD  (CD  is  a  medieval  copy);  overlapping  fragments:  4Q266;  4Q269;  4Q270.  1QS  Rule  of  the   Community  (Manual  of  Discipline)  with  overlapping  fragment  4Q259;);1QSb  (Priestly  blessings  in  the  last   days);  1QM  (The  War  Scroll)with  overlapping  fragments  4Q491;  4Q492;4Q285with  overlapping  fragment   (11Q14  11Q  Sefer  ha-­‐Milhamah);  4Q428;  Hodayot;  1QHa;4Q504  -­‐506  (4Q  Words  of  the  Luminariesa);   11QMelch  (11  Melchizedek).  Group  A  Scrolls  displaying  the  alternation  of  •••• for  hwhy: 1QS;  4Q175;   4Q248;  4Q306;  4Q391;  4Q462;  4Q524.     126   is  a  plural  form  of   even  though  it  is  translated  (KJVS)  as  a  singular.     yEhølTa la 127  See  Qumran  notes  twodh la.   70 community  to  circumvent  the  use  of  YHWH.  (Examples  can  be  found  in1QS  VIII,  14;  cf.  Isa   40:3.)     Scrolls  in  Group  A  reflect  ideological  concerns  associated  with  the  operation  of  the   Yahad,  such  as  community,  eschatological  and  war  rules,  poetic  and  liturgical  texts,  and   thematic  commentaries.  Documents  featuring  Tetrapuncta  constituted  different  genres.   The  list  includes:  exegetical  texts  (4Q175,  4Q176),  a  historical  text  (4Q248),  some   unclassified  documents  (4Q306,  4Q462),  but  also  some  parabiblical  texts  (4Q391)  and  4Q   Words  of  the  Luminariesa  (4Q504),  a  compilation  of  prayers  of  various  sorts.  The   Tetrapuncta  occurs  five  times  in  alternations  in  DSS  biblical  manuscripts.128    Most  of  the   texts  are  classified  by  Tov  as  having  a  “sectarian  nature.”129  His  definition  of  sectarian   nature  links  Qumran  and  sectarian  texts.  In  that  case,  these  alternations  would  suggest  that   the  community  created  a  terminology  related  to  divine  names  to  emphasize  and  undergird   their  distinctive  ideological  stand.     Schiedewind  contends  that  Qumran  Hebrew  operated  as  a  sociolinguistic  means  for   the  speakers  to  differentiate  themselves  and  their  language  from  other  Jewish   communities.130  However,  his  conclusions  emphasize  the  connection  between  these  texts   and  Qumran  and  the  style  peculiarities  displayed  in  Qumran  Hebrew.  For  most  of  the   scrolls  in  the  list,  the  link  between  Qumran  Hebrew  and  some  of  the  texts  seems   established.  However,  if  along  with  Schofield,  we  assume  that  there  were  other  sectarian   communities  than  Qumran,  the  usage  of  a  specific  terminology  for  divine  names,  such  as  El                                                                                                                   128  These  data  were  communicated  to  me  by  Prof.  Abegg  in  a  private  conversation.     129  4Q391  and  4Q248  constitute  exceptions.     130  Schniedewind,  “Qumran  Hebrew,”  235-­‐252.   71 as  a  replacement  for  the  Tetragrammaton  in  Qumran  non-­‐biblical  scrolls  associated  with   the  Yahad  and  the  use  of  the  Tetrapuncta  may  have  been  part  of  a  distinctive  language   popular  at  Qumran,  but  may  also  have  been  found  in  other  sectarian  communities  which   entertained  a  dialogic  connection  with  Qumran  since  the  El  and  Tetrapuncta  alternations   were  found  in  other  works  in  the  DSS  reflecting  sectarian  ideology.     72    CHAPTER  5:  GROUP  B  ALTERNATIONS  A ND  ANALYSIS   CHARACTERISTICS  OF  GROUP  B  AND  ALTERNATIONS131   Group  B  profiles  a  different  nature  of  alternations  at  the  level  of  writing  traditions.   As  in  Group  A,  texts  in  Group  B  do  not  feature  the  Tetragrammaton.  The  paleo-­‐Hebrew   script  used  for  the  writing  of  divine  names  El  and  Elohim  is  a  distinctive  characteristic  in   Group  B,  which  is  not  found  in  Group  A.     Whereas  Group  A  is  largely  composed  of  “texts  concerned  with  religious  law,”  the   collection  of  texts  in  Group  B  is  more  diverse  in  genre:  poetic  and  liturgical  texts  (1QHa;   4Q400-­‐407;  11Q17;  Mas1k;  6QpapHymn),  religious  law  texts  (6Q15;  4Q267;  4Q268),   sapiential  texts  (1Q27;  4Q413),  and  parabiblical  texts  (4Q180a.)   The  combination  of  texts  seems  at  first  sight  to  be  a  medley  of  genres.  These   documents  are  literary  texts  reflecting  the  theological  approach  of  the  community:  poetic   and  liturgical  texts,  exegetical  commentaries  and  sapiential  teachings.  132  The  mixture  of   genres  is  different  than  Group  A,  which  features  a  stronger  weighting  in  poetic  and   liturgical  texts.  Additionally,  Tov  classified  some  texts,  which  are  part  of  Group  B,  as  non-­‐ sectarian,  some  because  of  the  lack  of  necessary  data,  but  others  because  of  an   orthographic  and  morphological  style,  which  did  not  conform  to  the  definition  of  the                                                                                                                   131  Group  B:  1Q27  The  book  of  Secrets  (El):  overlapping  fragment  4Q299;  1QHa,  1Q35,  (Thanksgiving  Hymns)   (El);  3Q14  Unclassified  fragment  (El);  4Q180  4QAges  of  Creation  A  (El);  4Q258  Overlapping  fragment  with   1QS;  4Q267,  4Q268  Overlapping  fragments  with  CD  A  and  B  (El);  4Q406,  (Elohim);  4Q413  Composition   Concerning  divine  Providence  (El);  (6Q15)  (El)  (Overlap  with  4QDamascus  Document);  (6Q18)  6QpapHymn;   (El).     132  As  indicated  in  the  “Abstract,”  this  study  focuses  on  the  avoidance  of  theTetragrammaton:  in  other  words,   it  specifically  focuses  on  scrolls  which  do  not  display  the  Tetragrammaton  and  displays  alternations  such  as   El  and  other  forms  of  circumventions  for  the  Tetragrammaton.  1QpHab  features  YHWH  in  paleo-­‐Hebrew  and   is  not  part  of  the  scrolls  included  in  our  study.     73 “Qumran  scribal  practice.”  Some  scrolls  listed  as  sectarian  (1Q35;  4Q258)  do  not  display   the  Qumran  scribal  practice  style.  Therefore,  I  would  think  that  the  designation  “sectarian”   might  be  interpreted  as  scrolls  linked  with  the  Yahad  or  reflecting  some  ideology  related  to   the  Yahad,  but  penned  in  a  different  place  than  Qumran.  Some  of  the  texts  in  Group  B   include  overlapping  fragments  of  manuscripts  listed  in  Group  A.    Alternatively,  1QHa   features  mostly  texts  with  square  scripts  alternations,  however  in  the  middle  section  are   found  three  paleo-­‐Hebrew  occurrences  of  El  in  an  hymn  attributed  to  the  Maskil  and  called   the  Creation  Hymn.  I  usualy  put  the  overlapping  fragments  in  Group  B  when  scrolls  exhibit   divine  names  in  paleo-­‐Hebrew,  but  since  there  were  only  three  instances  of  paleo-­‐Hebrew   in  1QHa  and  a  large  number  of  hymns,  it  became  a  judgment  call  whether  to  put  the  scroll   in  Group  A  or  Group  B.   USE  OF  PALEO-­‐HEBREW  IN  QUMRAN   This  section  on  paleo-­‐Hebrew  constitutes  a  background  to  the  use  of  paleo-­‐Hebrew   at  Qumran  and  the  rationale  for  its  use  in  non-­‐biblical  Qumran  scrolls.  Two  different  scripts   are  displayed  in  Group  A  and  Group  B:  square  script  in  Group  A,  and  paleo-­‐El  and  Elohim  in   Group  B.  The  appearance  of  the  paleo-­‐Hebrew  script,  which  developed  from  the  early   Hebrew  script,  is  evidenced  in  fragments  from  the  late  third  century  B.C.E.  to  the  middle  of   the  first  century  C.E.133     A  startling  feature  of  the  discovery  of  the  Dead  Sea  Scrolls  was  the  appearance  of   paleo-­‐Hebrew  in  divine  names.  At  first,  it  was  thought  that  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  forms                                                                                                                   133  Tov,  Scribal  Practices,  238.   74 for  divine  names  was  confined  to  non-­‐biblical  scrolls.134  Then,  it  was  discovered  that   complete  biblical  scrolls  were  written  in  paleo-­‐Hebrew.  At  Qumran  were  found  fragments   of  twelve  biblical  texts  written  in  paleo-­‐Hebrew.  The  texts  were  dated  to  a  relatively  late   period.  Fifty  years  separated  the  writing  of  entire  scrolls  in  the  paleo-­‐Hebrew  script  in  the   archaic  and  Hasmonean  periods  and  the  writing  of  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew   characters  in  the  Herodian  period.135     Paleographical  examinations  show  that  a  revival  of  the  paleo-­‐Hebrew  script   occurred  in  the  Hasmonean  period,  and  it  is  generally  assumed  that  texts  were  transformed   then  from  the  square  script  to  the  paleo-­‐Hebrew  script.  Tov  and  Siegel  associate  the  writing   of  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew  in  non-­‐biblical  manuscripts  featuring  Qumran  scribal   practice  to  an  authorship  at  Qumran.136  The  use  of  paleo-­‐Hebrew  was  part  of  my  decision   to  create  two  classes  of  scrolls  in  my  study  in  order  to  determine  differences  between  the   two  kinds  of  scrolls.  An  application  of  my  research  was  to  determine  whether  scrolls,  which   featured  paleo-­‐Hebrew,  were  more  likely  to  originate  from  Qumran  than  the  ones  showing   alternations  in  square  script  and  Tetrapuncta.   The  paleo-­‐Hebrew  biblical  manuscripts  must  have  been  all  brought  to  Qumran   because  there  was  no  indication  that  Scripture  texts  written  in  paleo-­‐Hebrew  characters   were  written  at  Qumran  or  by  Qumran  scribes.137  However,  the  practice  of  enhancing  the   reverence  associated  with  divine  names  with  a  “sacred”  script  may  have  stemmed  from  the                                                                                                                   134  Patrick  W.  Skehan,  “The  Text  of  Isaiah  at  Qumran,”CBQ  17  (1955):  42-­‐43.   135  See  in  Tov,  Scribal  Practices,  246  a  footnote  on  R.  L.  Edge,  “The  use  of  Palaeo-­‐Hebrew  in  the  Dead  Sea   Scrolls:  Paleography  and  Historiography”  (Ph.  D.  diss.,  The  University  of  Texas  at  Austin,  1995),  357.     136  Tov,  Scribal  Practices,  246.     137  Jonathan  P.  Siegel,  “The  Employment  of  palaeo-­‐Hebrew  characters  for  the  divine  names  at  Qumran  in  the   light  of  Tannaitic  Sources,”  HUCA  42  (1971):  159-­‐72.   75 paleo-­‐Hebrew  scripture  scrolls  brought  to  Qumran.  Siegel  examined  certain  Tannaitic   sources  in  light  of  the  corpus  of  Qumran  texts,  which  exhibit  the  phenomenon  of  paleo-­‐ Hebrew  divine  names.  He  endeavoured  to  show  how  both  “normative  and  sectarian”   Jewish  scribes  translated  a  significant  theological  convention  into  a  scribal  convention.  The   paleo-­‐Hebrew  may  have  served  to  underline  the  reverence  in  the  material  (poetic  and   liturgical,  sapiential,  parabiblical,  and  religious  law  texts).    An  additional  rationale  for  the   paleo-­‐Hebrew  script  was  to  prevent  erasures  of  divine  names.    GROUP  B  FINDINGS     In  Group  B,  characterized  by  the  omission  of  the  Tetragrammaton,  El/Elohim  in   paleo-­‐Hebrew  script  occurs  22  times..  The  chart  below  details  paleo-­‐Hebrew  alternations   found  in  all  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  characterized  by  the  absence  of   Tetragrammaton.  It  lists  the  number  of  paleo-­‐Hebrew  occurrences  in  each  document.   Poetic  and   liturgical  texts   Texts   concerned   with  religious   law   1QHa  VII,  38   (1x);   4Q267  3  7  (1x);   1Q27  1  II,   11(1x)     4Q267  9  I,  2   1QHa  IX,  28   (1x);   (1x);     4Q267  9  IV,  4   (1x);     1QHa  X,  36  (1x)   Sapiential   texts   Parabiblical  texts   Unclassified   4Q180  1  1  (1x)     3Q14  18  2  (1x)           4Q267  9  V,  4   (1x)   1Q35  1  5    (1x)   4Q268  1  9     (1x);   4Q413  1-­‐2  2;   6Q15  3  3  (1x);   4Q413  1-­‐2  4   (2x)   6Q15  3  5  (2x)     76 4Q406  1  2  (1x);                   4Q406  3  2  (?);   4Q258  IX,  5c  8;   4Q258  VIII,  4aii,   4cf  9  (2x)   6Q18  6  5  (1x);   6Q18  8  5  (1x);   6Q18  103   (reconstruction)   1QHa  is  an  example  of  a  text  that  displays  paleo-­‐Hebrew  alternations.  It  includes   alternations  in  square  script  and  paleo-­‐El.   The  results  in  Group  B  show  that  in  the  above  texts  paleo-­‐El  and  paleo-­‐Elohim  were   used  as  alternations  for  the  Tetragrammaton.  As  opposed  to  alternations  in  Group  A,  Paleo-­‐ El  and  Elohim  were  writing  tradition  forms  of  alternations  for  the  Tetragrammaton.  The   ancient  script  added  to  the  reverence  related  to  the  divine  name.      El,  Adonai  and  (occasionally)  Elohim  were  also  featured  as  substitutes  for  the   Tetragrammaton  in  square  script  quotations  of  scriptural  units  in  the  texts  in  Group  B.   Divine  name  lexical  alternations  from  quotations  of  scriptures  were,  however,  restricted  to   the  square  script.  The  chart  below  shows  quotations  of  scriptural  units  in  scrolls  belonging   to    Group  B.      It  lists  lexical  alternations  in  scrolls  listed  in  the  paleo-­‐Hebrew  group.    As   indicated,  although  these  scrolls  feature  paleo-­‐Hebrew  for  divine  names,  they  also  include   references  to  divine  names  in  square  script.  References  to  scriptural  units  occur  in   passages  where  divine  names  are  written  in  square  script.     77 Alternation   “he”  for  the  Tetragrammaton Scroll  reference   a‫או‬hh   4Q299  3a  II-­‐b  12  (Exod  15:3)   for  hwhy (LORD). a9    (Adonai)  ynda (Lord) for  (YHWH)  hwhy (LORD)  (6x)  .  a1   la  (God)  for  hwhy; (LORD) 2x  (square   1QHa  V,  15;  1QHa  VI,  19;  1QHa  VIII,  26;  1QHa   XIII,  22;  1QHa  XVIII,  16;  1QHa  XIX,  35-­‐36     1QHa  XIX,  32;  1QHa  XXII,  34   script).  a5     DATES   An  examination  of  dates  was  then  conducted  as  an  element  to  establish  whether   some  texts  were  sectarian.  For  example,  if  a  specific  style  (paleo-­‐Hebrew  in  the  use  of   divine  names)  appears  to  be  a  trend  in  Qumran  from  the  later  third  of  the  1st  century  B.C.E   to  the  first  half  of  the  1st  century  C.E.,  dates  can  be  used  as  an  element  along  with  other   indicators  to  determine  the  origins  of  a  scroll.    Dates  also  highlight  the  fact  that  the  use  of   paleo-­‐Hebrew  was  not  an  ancient  remnant  of  Hebrew,  but  was  actually  revived  by  scribal   practice.  Group  A  documents  were  generally  dated  earlier  than  Group  B  documents.  With   respect  to  the  assumed  dates  of  the  texts  at  Qumran,  Tov  had  emphasized  that  paleo-­‐ Hebrew  scripts:   …  rather  than  predating  the  use  of  the  square  scripts.  .  .were  written  at  a   relatively  late  period,  possibly  but  not  necessarily  as  a  continuation  of  the   earlier  tradition  of  writing  in  the  early  Hebrew  script.  They  were  concurrent   with  the  use  of  the  square  script,  as  can  be  proved  by  a  paleographic   examination  of  the  paleo-­‐Hebrew  script.138                                                                                                                   138  Tov,  Scribal  Practices,  246.   78 A  comparison  of  the  two  groups  of  texts  shows  earlier  dates,  in  general,  for  the  first   group  of  texts  written  in  square  script  (Group  A),  and  later  dates  for  the  second  group   (Group  B),  where  divine  names,  such  as  El  and  Elohim,  appear  in  paleo-­‐Hebrew.  In   documents  completely  written  in  square  script,  Tov  records  seven  of  the  fourteen  texts  in   the  first  half  of  the  1st      century  B.C.E.  (50-­‐1  B.C.E.).  Conversely,  4Q504  was  dated  150  B.C.E.;   1Q28b  was  recorded  to  125-­‐75  B.C.E.  1Q28,  1Qsa,  and  4Q266  were  dated  100-­‐50  B.C.E.;   4Q428  (125)  100-­‐50  B.C.E.  A  single  scroll  11Q14  was  dated  after  1  C.E.  (30-­‐50  C.E.).  CD  A   and  B  are  not  taken  into  consideration  because  they  are  medieval  documents.   In  texts  showing  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew,  out  of  13  texts,  six  (46%)  are  dated   from  the  beginning  of  the  1st  century  C.E.  and  another  four  (30%)  were  dated  in  the  range   30-­‐1  B.C.E.  Most  of  the  texts  in  Group  B  are  dated  between  30-­‐1  B.C.E.  and  the  beginning  of   the  first  century  C.E.  (76%).   The  table  above  raises  a  question.  Since  Qumran  evidently  had  a  particular  scribal   practice,  how  are  we  to  explain  that  scrolls  dated  from  the  same  period  (30-­‐1  B.C.E.)  are   not  all  written  in  the  same  style?  When  we  examine  the  careful  scribal  edits  made  in  the   scrolls,  which  obviously  vie  for  consistency,  is  it  possible  that  two  scribal  practices   coexisted—one  characterized  by  square  writing  and  the  other  by  writing  divine  names  in   paleo-­‐Hebrew?  Would  it  not  be  expected  that  paleo-­‐Hebrew  writing  for  divine  names   would  have  replaced  the  use  of  square  script  when  the  trend  started  to  become  popular  in   Qumran?   In  order  to  look  for  patterns  for  dates  in  scrolls  in  Group  A  and  Group  B  (scrolls   characterized  by  the  circumvention  of  the  Tetragrammaton),  I  created  three  charts  below.   79 Each  chart  features  dates  for  every  scroll  in  square  script,  with  Tetrapuncta  alternations   (Group  A)  and  for  all  scrolls  exhibiting  paleo-­‐El  and  Elohim  (Group  B).   The  first  chart  displayed  dates  for  scrolls  in  Group  A,  which  constituted  documents   written  in  square  script.  Group  A  alternations  are  in  square  script.         Scrolls     Group  A   Assumed   Date139   Overlapping   fragments   4Q266;  4QDa140   4Q269;  4QDd     30-­‐1  B.C.E.   1Q28;  1QS   1Q28b;  1QSb   1QSa     1Q33;  1QM   Geniza  10th   century   Geniza  B  11th  or   12th  century   100-­‐50  B.C.E.       125-­‐75  B.C.E.   100-­‐50  B.C.E.   30-­‐1  B.C.E.   Assumed  Dates   of  Overlapping   Fragments   100-­‐50  B.C.E.   4Q285     30-­‐1  B.C.E.   4Q259;  44QSe       4Q491;  4QMa   4Q492;  4QMb   11Q14;  11Q;   Sefer  ha-­‐ Milhamah   50-­‐25  B.C.E.       30-­‐1  B.C.E.   50-­‐1  B.C.E.   30-­‐50  C.E.   1QHa   30-­‐1  B.C.E.   4Q428   (125)  100-­‐50   B.C.E.   4Q504   200-­‐100  B.C.E.       11Q13   75-­‐25  B.C.E.       CD  A  and  B   alternations                                                                                                                     139  The  dates  are  quoted  from  Brian  Webster,  “Chronological  Index  of  the  texts  from  the  Judean  Desert,”  (DJD   39;  ed.  Tov;  Oxford:  Clarendon,  2002),  351-­‐451.   140  See  comment  by  Tov,  Scribal  Practices,  242.  “Note  that  4QDa,d,e,f  do  not  use  the  paleo-­‐Hebrew  characters  for   El  and  that  the  text  4QDb    (4Q267)  writes  El  in  both  the  paleo-­‐Hebrew  and  the  square  script.”   80 SCROLLS  FEATURING  TETRAPUNCTA  ALTERNATIONS  IN  GROUP  A   This  table  features  all  Tetrapuncta  alternations  in  Group  A  with  dates  and  names  of   scrolls  where  alterations  appeared.   Scrolls   Assumed  Date   Scrolls   Dates   1QS  (1Q28)   100-­‐50  B.C.E   4Q175  (4QTest)   125-­‐100  B.C.E.   4Q248   (4QHistTextA)141   168  B.C.E.   4Q306    (4Q  Men   of  People)   150-­‐50  B.C.E.   4Q391  (pap   psEzeke)   150-­‐100  B.C.E.   4Q462     (4QNarr  C)   50-­‐25  B.C.E.   4Q524  (4QTb)   150-­‐125  B.C.E.         The  second  group  of  scrolls  (Group  B),  characterized  by  the  circumvention  of  the   Tetragrammaton,  is  comprised  of  sectarian  and  non-­‐sectarian  texts  and  features  paleo-­‐ Hebrew  for  El  and  Elohim.                                                                                                                             141    Wise,  Abegg  and  Cook,  New  Translation,  347.   81 Group  B   Sectarian  Document     Assumed   date   Sectarian  Document   Assumed   date   1Q27  (1QMyst)  The   book  of  Secrets   1QHa  (Thanksgiving   Hymns)     no  data   30-­‐68  C.E.     30-­‐1  B.C.E   1QHb  (1Q35);   (Thanksgiving  Hymns)     100-­‐50   B.C.E.142     or  B.C.E  15   (Tov’s   estimate)   Unknown   4Q180  (4QAges  of   Creation  A)   4Q267;  (4QDb)  El  is   written  in  paleo-­‐Hebrew   and  in  square  script   4Q268  (4QDc)   6QpapHymn  (6Q18)   30  B.C.E.-­‐68   C.E.   3Q14  (3Q  (Unclassified   fragments)   30-­‐1  B.C.E.   1-­‐30  C.E.     Non-­‐sectarian   documents   4Q406   (4QShirShabbg)   4Q413  (4QDivProv)   4Q258  (4QSd)     6Q15  (6QD)   Assumed   date   Unknown           30  B.C.E-­‐68   C.E.   30-­‐1  B.C.E.   1-­‐100  C.E.                 What  do  the  charts  show?  Tetrapuncta  usually  appear  to  be  dated  earlier  than  the   square  alternations,  except  in  one  case:  4Q462  (50-­‐25  B.C.E.).  From  the  data  recorded,  it  is   clear  than  in  most  cases  Tetrapuncta  alternations  predate  the  square  script  alternations.  As   for  square  script  and  paleo-­‐Hebrew  alternations,  although  they  often  seem  to  be   concurrent  in  the  period  30-­‐1B.C.E.,  paleo-­‐Hebrew  alternations  occur  more  frequently  in                                                                                                                   “4QHodayot  and  4QHodayot-­‐like,   4Q427-­‐432,  4Q433,  433a,  440  ”  (DJD  29;  ed.  Tov;  Oxford:  Clarendon,  1999),  74.  Tov  gives  b.  15  as  a  mid-­‐point   date  for  1Q35  in  “Appendix  1-­‐  Characteristic  Features  of  the  Qumran  Scribal  Practice,”  in  Scribal  Practices,   281.     142    4QHb  (100  –  50  B.C.E.);  This  is  the  date  assigned  by  Eileen  Schuller  in   82 the  C.E.  than  the  square  script  alternations.  The  trend  toward  paleo-­‐Hebrew  alternations   seems  to  have  been  a  later  development.       The  next  step  is  an  application  of  the  study  on  divine  names  to  determine  the   sources  of  documents.  In  order  to  form  some  educated  guesses  on  the  origins  of  the   documents,  we  look  at  a  number  of  data  such  as  dates,  linguistic  profiles,  scribal  hands,   Qumran  scribal  practice  style,  as  well  as  the  use  of  divine  names.   83 CHAPTER  6:  APPLICATIONS  AND  IMPLICATIONS:  TEXTUAL  ORIGINS  AND   CHARACTERISTICS     STUDY  OF  CLUES  INDICATIVE  OF  SCROLLS  ORIGINS     In  this  section,  I  will  investigate  an  application  of  the  alternation  study  on  divine   names.  Is  the  use  of  alternations  in  paleo-­‐Hebrew  or  in  square  script  contributing  to  the   information  on  scrolls’  origins?  The  corpus  of  texts  using  the  El  alternation  is  compiled   based  on  criteria  of  the  circumvention  of  the  Tetragrammaton.  Two  forms  of  divine  names   alternations  characterize  it.  First,  texts  in  square  script  (Group  A)  displaying  alternations  to   scriptural  quotations  and  Tetrapuncta  alternations  are  listed.  Second,  are  texts  displaying   writing  traditions  alternations  such  as  paleo-­‐El  (paleo-­‐Elohim)  (Group  B).   In  Group  B  characterized  by  paleo-­‐El  (Elohim),  texts  are  in  square  script,  embedding   writing  of  divine  names  in  paleo  script.  As  noted  earlier,  some  square  script  documents   classified  in  this  group  sometimes  have  overlapping  documents  exhibiting  paleo-­‐Hebrew,   for  example,  cave  4  copies  of  4QDa,  4QDb,  4QDc,  and  4QDd.         Using  criteria  such  as  dates,  genres,143  linguistic  profile,  sectarian  content  and   scriptio  plena,  individual  scribal  interventions,  and  scribal  schools,144  I  highlight,  through                                                                                                                   143  Genres  are  based  on    Armin  Lange  with  U.  Mittmann-­‐Richert,  “Annotated  List  of  the  Texts  from  the   Judaean  Desert  Classified  by  Content  and  Genre,”  (DJD  39;  ed.  Tov;  Oxford:  Clarendon,  2002),  115-­‐165.       84 the  lens  of  paleo-­‐Hebrew  or  square  script  for  divine  names,  elements  suggestive  of  origins   and  of  scribal  practice  in  Qumran  or  in  some  other  location.   In  the  following  section,  an  examination  will  be  conducted  of  the  scrolls  composing   Group  A  and  Group  B  to  determine  if  information  about  scribal  hands,  linguistic  analysis,   Qumran  scribal  practice,  sectarian  nature,  and  divine  names  written  in  paleo-­‐Hebrew  or  in   square  script  may  lead  to  the  identification  of  the  origins  of  scrolls.  For  texts  displaying   paleo-­‐Hebrew  for  divine  names  and  scriptio  plena  and  sectarian  content,  I  examine  if  the   evidence  supports  Tov’s  claim  regarding  characteristics  of  texts  written  in  Qumran.  For   texts  using  divine  names  in  square  script,  I  use  a  combination  of  data  including  scribal   hands,  linguistic  profiles,  dates,  alternations  to  the  Tetragrammaton,  among  other  sources   of  information.   INVESTIGATION  ON  ORIGINS  OF  TEXTS   THE  DAMASCUS  DOCUMENT  (CD),  AND  PARALLEL  OVERLAPPING  FRAGMENTS  4Q266,  4Q267,   4Q268,  AND  6Q15      The  Damascus  Document,  a  medieval  copy  found  in  the  Cairo  Geniza,  is  a  distinctive   document.  CD  A  and  B  are  dated  from  the  10th  -­‐11th  century  and  from  the  12th  century  C.E.;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       144  According  to  Tov,  the  most  characteristic  feature  of  Qumran  Hebrew  is  “scriptio  plena”  or  “full  writing.”   The  use  of  the  letter  waw  and  yod  indicates  vowels  such  as  long  and  short  holem,  sureq,  qibbus,  qames,  hatup,   hatep  qammes  and,  sometimes,  vocal  shewa.  Also  characteristic  is  the  use  of  the  “he”  and  “aleph”  as  final   vowel  letters.  In  other  words,  the  system  is  characterized  by  a  tendency  toward  full  phonetic  spelling  and  the use of elongated forms with  ‫ ה‬and ‫ א‬ .  For  a  more  extensive  definition  of  full,  mixed,  or  defective  style,  refer  to     Abegg,  “The  Linguistic  Analysis  of  the  Dead  Sea  Scrolls:  More  than  (Initially)  Meets  the  Eye,”  in  “Methods  and   Theories  in  the  Study  of  the  Dead  Sea  Scrolls”  (ed.  M.  Grossman;  Cambridge:  Eerdsmans,  2010),  48-­‐68;  see  also   Elisha  Qimron,  The  Hebrew  of  the  Dead  Sea  Scrolls  (HSS  29;  Atlanta:  Scholars  Press,  1986);  Schniedewind,   “Qumran  Hebrew,”  235-­‐52;  Tov,  Scribal  Practices,  261.     85 whereas,  the  overlapping  fragments  found  in  cave  4,  5  and  6  are  dated  from  the  1st  century   B.C.E.  A  number  of  overlapping  fragments  were  found  in  Qumran,  among  them  are  4Q266-­‐ 4Q269  and  6Q15.  These  texts  belong  to  the  Parry  and  Tov’s  genre  “Texts  Concerned  with   Religious  Law.”   An  examination  of  the  scrolls  reveals  a  number  of  differences  between  the  scrolls   highlighted  below.  The  CD  A  and  B  versions  do  not  display  any  paleo-­‐Hebrew  script  in   contrast  with  overlapping  fragments,  such  as  4Q267  and  4Q268.  However,  not  all   fragments  listed  as  overlapping  display  the  same  writing  traditions.  4Q267  and  4Q268   exhibit  both  paleo-­‐Hebrew  and  square  script  for  El.  In  4Q267,  El  is  written  four  times  in   paleo-­‐Hebrew  (4Q267  3  7;  4Q267  9  I,  2  3;  4Q267  9  IV,  4  4;  and  4Q267  9  V,  4).  4Q267  does   not  exclude  normal  square  script.  El  appears  in  square  script  in  4Q267  2  5  7  (twice),  13,   and  in  4Q267  9  IV,  11.  It  is  noteworthy  that  El  in  square  script  in  4Q267  9  IV,  11  appears  on   the  same  fragment  4Q267  9    IV  as  4Q267  9  IV,  4  4  featuring  paleo-­‐El.    In  4Q267  7  6,  El  is   again  written  in  square  script.  Another  overlapping  fragment  that  features  paleo-­‐Hebrew   displays  more  internal  consistency.  4Q268  1  9    exhibits  one  instance  of  El  written  in  paleo-­‐ Hebrew,  but  no  instance  of  El  in  square  script.     Other  manuscripts  of  CD  from  Cave  4,  such  as  4Q266,  4Q269  and  4Q270  do  not   display  any  instances  of  paleo-­‐El.    El  appears  in  square  script  in  4Q266,  4Q269  and  4Q270.   In  CD  A  and  B  the  texts  display  all  divine  names  in  square  script.  The  alternation  pattern   reflects  those  of  other  “sectarian”  scrolls,  namely,  they  avoid  the  Tetragrammaton  with   alternations  such  as  El  and  awh.  Dating  appears  to  be  a  decisive  element  to  explain   differences  in  scripts  and  style  between  CD  and  the  4QD  versions.  Obviously,  the  two   86 groups  of  documents  can  be  attributed  to  different  scribal  schools  on  the  basis  of  dates.  CD   is  a  medieval  copy;  whereas,  the  other  4Q  parallel  scrolls  range  from  the  1st  century  B.C.E.   to  the  1st  century  C.E.   The  use  of  the  square  script  in  CD  suggests  that  scribes  in  the  medieval  period   observed  the  Rabbinic  prohibitions  about  writing  in  paleo-­‐Hebrew  script  (m.  Yad  4.5;  b.   Sanh.  21b),145  which  forbade  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  script  for  biblical  texts.  It  can  be   assumed  that  the  prohibition  spread  to  paleo-­‐Hebrew  writing  of  divine  names.   A  scribal  school  policy  seems,  in  the  case  of  CD,  a  determining  element  in  selecting   the  script  for  writing  divine  names.  The  practice  used  in  CD  displays  neither  common  plene   forms  such  as  awl (no), lwk (all), ynwda (Lord), Myhwla (God), nor  paleo-­‐Hebrew.  Just  as   the  medieval  copies  were  probably  written  in  the  scribal  school  fashion  favored  by  Karaites   at  that  time,  a  scribal  school  used  paleo-­‐Hebrew  characters  for  divine  names  in  the  Dead   Sea  Scrolls.146   Tov  defined  criteria  for  the  following  system  characterizing  a  “Qumran  scribal   school.”.  They  include:  (1)  the  presence  of  specific  writing  materials  (animal  skins  and   papyrus);  (2)  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  writing  for  divine  names;  and  (3)  a  specific   orthographic  and  morphological  system,  distinct  from  the  Masoretic  style,  which  applied  to   a  spectrum  of  plene  styles.147  4Q266,  267,  268  and  270  are  all  written  with  the  orthography   and  the  morphology  of  the  “Qumran  scribal  practice  style.”148    There  are,  however,                                                                                                                   145  Tov,  Scribal  Practices,  247.     146  Tov,  Scribal  Practices,  245.     87 inconsistencies  in  styles  between  the  various  overlapping  4Q  scrolls  that  need  to  be   explained.  Some  show  paleo-­‐Hebrew  for  divine  names  while  others  do  not.   An  examination  of  the  dates  of  the  overlapping  fragments  gives  some  clues   concerning  the  potential  factors  for  the  discrepancies.  4Q266  is  dated  in  the  range  100-­‐50   B.C.E.,149  a  time  when  square  Hebrew  script  was  the  hallmark  of  Hebrew  style.  We  combine   the  following  elements.  The  square  script  was  common  between  100-­‐50  B.C.E.,  the   linguistic  full  orthography  profile,  which  appears  to  be  very  similar  to  1QHa,  and  the   absence  of  paleo-­‐El.150  The  logical  conclusion  is  that  4Q266  was  likely  to  have  been  copied   by  a  scribal  school  using  the  same  template  as  one  of  the  three  identifiable  scribal  hands  in   1QHa,  1QHa:  Hand  A.  However,  it  is  difficult  to  determine  the  origin  with  complete  certainty.   4Q266  presents  a  picture  of  mixed  full  orthography  style  and  of  mixed  style,  close  to  the   one  exhibited  in  1QHa.  The  alternation  pattern  to  YHWH  is  unique:  a8;  alternation  of wh nwa for  hwhy. We  could  surmise  that  this  overlapping  text  with  CD  was  created  in  Qumran  on   the  basis  of  the  orthography  style  and  of  the  similarity  with  1QHa  Hand  A.  However,  it  is   noteworthy  that  in  4Q266,  as  in  4Q267,  268,  and  269,  no  reference  to  the  Yahad  can  be   found  in  these  fragments,  whereas,  4Q270  displays  two  allusions  to  the  community.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       147  Tov,  Scribal  Practices,  279-­‐288.  See  Appendix  1:  “Characteristic  Features  of  the  Qumran  Scribal  Practice.”   148  4Q269  constitutes  a  special  case.  We  will  return  to  this  later.     149  The  date  was  suggested  by  Webster  who  based  it  on  the  original  editors  (DJD  39).     150    Tov  seems  to  use  the  term  “sectarian  nature”  for  a  document  whose  authorship  is  from  Qumran  and   sometimes  defines  texts  as  “sectarian  nature”  when  they  are  written  in  Qumran  scribal  practice  style.  He   claims  that  Qumran  scribal  practice  applies  to  texts  generally  considered  as  sectarian.  For  Tov,  the   combination  of  Qumran  scribal  practice  and  of  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew  indicates  that  the  scroll  was   sectarian.  He  posits  that  if  a  scroll  is  sectarian,  it  was  authored  in  Qumran.  See  also  Abegg,  “Methods  and   Theories,”  54.   88 There  are  internal  discrepancies  between  4Q266  and  1QS,  which  also  describes  a   community  organization.  Moreover,  1QS  is  written  in  a  full  orthography  style  similar  to   1QIsaa.  In  the  table  “Biblical  Manuscripts  from  Qumran,”  the  linguistic  profile  for  non-­‐ biblical  manuscripts  shows  a  similar  combination  of  mixed  plene  and  defective  style  for   1QIsaa    and  1QS.151    In  1QS,  1QSa,  1QSb,  as  well  as  4Q175,  we  have  a  helpful  clue  to   determine  a  relationship  with  Qumran.  An  individual  was  identified  as  the  scribe  of  1QS.   His  distinctive  hand  was  also  recognized  in  other  manuscripts,  such  as  the  biblical  Texts   4QSamc  and1QIsaa.  This  scribe  was  systematic  and  consistent  in  his  scribal  habits;  he  did   not  use  paleo-­‐Hebrew  for  divine  names  and  substituted  Tetrapuncta  as  an  alternation  to   the  Tetragrammaton.  The  scribe  was  probably  active  around  100  and  80  B.C.E.,152  a  period   characterized  by  square  script.  The  activity  of  this  scribe  indicates  that  1QS  and  1QIsaa   were  edited  or  penned  in  Qumran.  Unfortunately,  there  is  no  similar  evidence  to  correlate   the  Qumran  location  and  a  scribal  connection  for  4Q266.153 The  situation  is  even  less  clear  in  4QDa  (4Q267)  and  4QDb  (4Q268),  dated  30-­‐1   B.C.E.  and  1-­‐30  C.E.  respectively.  Around  these  dates,  a  paleo-­‐Hebrew  trend  for  divine   names  had  emerged  at  Qumran  and  was  then  employed  by  scribes  in  non-­‐biblical   manuscripts.  The  confusion  stems  from  the  fact  that  4Q267  exhibits  mixed  scribal  patterns.   In  4Q267  9  IV  4,  El  (God)  is  in  paleo-­‐Hebrew  in  la yCo[mb,  (deeds  of  God)  and  in  the  same                                                                                                                   151  Abegg,  “Linguistic  Analysis,”  54.   152  Patrick  Skehan,  “The  Divine  name  at  Qumran,  in  the  Masada  Scroll  and  in  the  Septuagint,”  BIOSCS  13   (1980):  14-­‐44.     153  Steudel  states  that  “two  scribes  may  have  produced  a  single  manuscript,”  she  highlighted  the  two   manuscripts  as  1QHa  and  4QDa.    See  A.  Steudel,  “Assembling  and  Reconstructing  Manuscripts,”  in  The  Dead   Sea  Scrolls  after  Fifty  Years:  A  Comprehensive  Assessment  (vol.  1;  ed.  Peter  Flint  and  James  Vanderkam;  Leiden:   Brill,  1998),  519.       89 fragment  on  line  11  la  (God)  is  written  in  square  script:  l«a  (God)  [tyrb God).  At  4Q267  9  V  4,  we  find  that  El  is  in  paleo-­‐Hebrew:  la tyrb yab] (covenant  of   (covenant  of  God). The   unusual  erratic  combination  of  paleo-­‐Hebrew  and  square  script  for  the  name  El  in  one   fragment  (4Q267  9)  might  be  due  to  a  scribal  error.  There  were  only  two  scribal   corrections  for  4Q267  and  none  in  4Q268  as  opposed  to  4Q266,  which  displayed  52  scribal   interventions.  In  effect,  we  do  not  have  enough  data  to  make  a  solid  assumption.  It  is   noteworthy  that  4Q267  displays  the  Qumran  scribal  practice  style.  Therefore,  on  the  basis   of  the  additional  strong  component  of  alternation  of  la (God)  (covenant  of  God)    (for hwhy) in  paleo-­‐Hebrew,  a  Qumran  location  may  be  suggested  for  4Q267.     In  4Q268  1  9,  El  is  written  in  paleo-­‐Hebrew  in  this  cave  4  version  of  D  fragment,  and   it  was  in  the  same  construct  as  in  4Q267  9  IV,  4:  la [y]«Comb  (deeds  of  God). The  use  of   paleo-­‐Hebrew  is  consistent  for  El  (God)  in  4Q268,  which  features  as  well  “Qumran  scribal   practice”  morphology  and  orthography,  specifically  the  scriptio  plena,  and  the  paleo-­‐script   for  divine  name.  Therefore,  a  Qumran  origin  can  be  assumed  for  4Q268.  Interestingly,  this   line  overlaps  with  the  same  line  in  CD  I,  1-­‐2  where  la appears  in  square  script.       4Q269  constitutes  a  special  case.  The  text  does  not  exhibit  paleo-­‐Hebrew  characters,   although  it  is  dated  30-­‐1  B.C.E.,  the  same  period  as  4Q267;  There  is  some  question  about   whether  it  was  written  in  the  Qumran  scribal  practice.  The  different  script  on  this  parallel   text  as  well  as  the  questionable  Qumran  scribal  practice  identification  may  support  the   theory  of  Schofield  who  suggests  that  Qumran  was  not  the  only  place  for  the  Yahad’s   activities  and  that  other  sectarian  communities  existed  characterized  by  numerous   90 exchanges  among  the  different  locations.154  The  Yahad  was  a  broad  and  diverse  group,   which  shared  textual  and  legal  traditions,  but  was  not  necessarily  located  solely  at  Qumran.   Schofield’s  theory  may  explain  why  4Q269,  which  was  dated  in  the  same  period  as  4Q267,   was  written  in  a  style  that  did  not  fully  conform  to  the  “Qumran  style  practice.”  It  may  have   been  penned  by  a  scribal  school  in  a  location  other  than  Qumran.     With  respect  to  6Q15,  we  observe  a  mixture  of  scripts;  whereby,  paleo-­‐El  appears  in   one  fragment  and  in  another  El  is  in  square  script.155    One  paleo-­‐El  does  not  need  to  be   mentioned  because  it  is  a  reconstruction  (6Q15  3  4).  However,  the  two  other  occurrences   of  paleo-­‐El  are  clearly  marked  (6Q15  3  5).  In  6Q15,  the  name  of  God  in  square  script  does   not  appear  in  the  same  fragment  as  the  three  paleo-­‐El.156  6Q15  is  written  in  (scriptio  plena)   but  no  one  has  yet  made  a  judgement  about  the  writing  style.  Tentatively,  we  could  suggest   a  Qumran  origin.   1Q  MYSTERIES  (1QMYST)  (1Q27;  4Q299-­‐301)   1Q27  is  classified  as  a  “Sapiential  text”  under  the  subgenre  “Sapiential  Instructions.”   It  displays  the  characteristic  style  of  paleo-­‐Hebrew  writing  for  El  in  1Q27  (1Q27  1  II,  11  for   paleoEl  and  in  1Q27  2  1,  a  reconstructed  El  is  in  square  characters).  However,  there  are   four  occurrences  of  El  in  square  script  in  4Q299.   1Q27  is  associated  with  a  question  mark  for  “sectarian  nature”  by  Tov  indicating   that  he  cannot  safely  establish  sectarian  content  because1Q27  does  not  make  any  internal   reference  to  the  Yahad.  However,  Qumran  scribal  practice  is  attested  in  the  text  with                                                                                                                   154  Schofield,  From  Qumran  to  the  Yahad,    220-­‐271.   155  Parry  and  Tov,  eds.,  “Texts  Concerned  with  Religious  Law,”  177.  See  also,  6Q15  3,  4,  5.       156  Parry  and  Tov,  eds.,  “Texts  Concerned  with  Religious  Law,”176-­‐178.   91 scriptio  plena  orthography.  No  date  was  assigned  by  Tov  to  this  scroll  and  none  could  be   found  in  Webster.  We  tentatively  assume  that  1Q27  is  a  text  penned  in  Qumran  on  the  basis   of  the  paleo-­‐Hebrew  El  and  of  the  scriptio  plena.   4Q299  3  II,  12  displays  as  an  alternation  for  the  Tetragrammaton,  the  pronoun  “He”   (awh for  hwhy). The  text  is  written  in  scriptio  plena  (4Q299  3  II,  12)  (4Q  Mysteriesa)  is  dated   at  3  C.E.     Although  the  sectarian  content  cannot  be  ascertained,  the  combination  of  paleo-­‐ Hebrew  for  El  and  the  scriptio  plena  orthography  point  to  a  Qumran  origin  for  1Q27.  The   absence  of  paleo-­‐Hebrew  in  4Q299  could  be  suggestive  of  another  origin  than  Qumran,   especially  at  a  time  when  paleo-­‐Hebrew  for  divine  names  was  popular.    (1QS)  1Q  RULE  OF  THE  COMMUNITY  (MANUAL  OF  DISCIPLINE)  (4Q258-­‐4Q259)   1QS  was  the  first  S  text  discovered.  It  was  published  by  M.  Burrows  in  1951  as  the   Manual  of  Discipline.  1QS  is  the  longest  and  best  preserved  manuscript  of  S.  Rule  of  the   Community  is  listed  under  Parry  and  Tov’s  genre  “Community  Rules.”  1QS  as  well  as  4Q259   feature  “Qumran  scribal  practice.”157  As  indicated  in  the  analysis  of  the  origin  of  4Q266,  a   Qumran  scribe  was  a  pivotal  figure  in  establishing  a  link  between  4Q266  and  Qumran  with   his  edits.  However,  it  is  noteworthy  that  1QS  linguistic  profile  is  similar  to  1QM.    Moreover,   in  1QS  2  16  is  found  a  reference  to  the  Sons  of  Light,  a  common  phrase  in  1QM.    Therefore,   there  is  internal  evidence  of  a  connection  between  1QS  and  1QM  (War  Scroll).158                                                                                                                     157  Tov,  Scribal  Practices,  245   158  Abegg,  Methods  and  Theories,  54.   92 4QSd  (4Q258)  shows  a  sectarian  reference,  since  it  mentions  the  Yahad  and  displays   two  instances  of  paleo-­‐El,  but  4Q258  is  written  in  a  defective  style  more  characteristic  of   biblical  Hebrew  than  of  the  plene  style  used  in  Qumran.  This  is  a  striking  departure  from   the  Qumran  scriptio  plena  style  and  suggestive  of  another  scribal  source  or  origin.  4Q258  is   therefore  an  unusual  case,  since  it  combines  a  defective  style  with  instances  of  paleo-­‐El.   Until  now,  paleo-­‐Hebrew  was  associated  with  Qumran.  Does  that  fact  suggest  that  paleo-­‐ Hebrew  was  used  for  divine  names  in  other  parts  of  Palestine  since  the  defective  style   would  appear  indicative  of  another  origin  than  Qumran?     With  respect  to  the  transmission  history  of  S  (1QS)  and  Cave  4  versions  4Q258  and   4Q259,  a  scholarly  debate  highlights  two  different  points  of  view.  On  the  one  hand,  Metso   suggests  that  there  was  an  original,  unpreserved  version  of  S  from  which  emanated  two   main  lines  of  textual  traditions,  one  represented  by  the  4QSD  material  (4Q258)  and  the   other  represented  by  4Q259.  Schofield,  on  the  other  hand,  contends  that  4QSd  (4Q258)  and   4QSe  (4Q259)  were  earlier  traditions  and  underwent  a  separate  development  and  that  1QS   was  the  Qumran  copy.159  She  also  proposes  a  hypothetical  reconstruction  concerning   Jerusalem  as  a  likely  candidate  as  the  source  for  Cave  4  versions,  in  particular  for  4Q259.     Based  on  the  fact  that  4Q258  contained  a  number  of  variant  recensions  differing   from1QS  and  on  Metso’s  subsequent  conclusion  that  4Q258  was  an  earlier  distinctive   version,  4Q258  is  a  version  that  may  have  reflected  an  earlier  development,  a  conclusion   shared  by  Schofield.  4Q258  does  not  fit  the  mold  of  the  Qumran  style,  since  it  contains   predominantly  defective  spelling;  therefore,  I  suggest  that  the  manuscript  may  have  been                                                                                                                   159  Schofield,  From  Qumran  to  the  Yahad,  130.   93 penned  in  a  different  location.  However,  we  are  faced  with  a  dilemma.  4Q258  exhibits  two     cases  of  paleo-­‐El160  and  is  dated  30-­‐1  B.C.E.  by  Tov,  who  contends  that  the  “Qumran  Scribal   Practice  style”  as  well  as  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  for  the  writing  of  divine  names  is  a   characteristic  style  of  Qumran.161    We  are  thus  presented  with  two  options.  First,  a  scribal   school  in  another  location  during  that  period  used  the  same  paleo-­‐Hebrew  script  for  divine   names  as  in  Qumran.  In  that  instance,  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  for  El  was  not  associated   with  Qumran.  The  second  option  might  be  that  the  defective  style  was  not  necessarily   associated  with  a  location  other  than  Qumran.  This  line  of  reasoning  would  be  contrary  to   the  majority  of  established  cases  of  Qumran  as  a  place  that  created,  edited,  or  penned   scrolls  combining  paleo-­‐Hebrew  and  plene  writing.  Therefore,  it  seems  logical  to  conclude   that  the  text  originated  in  a  location  other  than  Qumran.   4Q259,  as  well,  does  not  seem  to  have  originated  in  Qumran  because  of  the   following  facts.  Instead  of  the  Sage’s  Hymn  (1QS  10-­‐5  11,  22),  the  scribe  of  4Q259  has   appended  a  calendrical  work.  4Q319  (4QOtot)  establishes  a  correlation  between  certain   jubilee  periods  and  other  information  relevant  in  Jerusalem’s  temple.  This  text  may  have   roots  in  an  earlier  time  when  some  Yahad  members  were  involved  in  the  priestly  rotations   since  the  information  would  be  of  interest  to  members  living  in  Jerusalem.  The  lack  of   paleo-­‐El  would  support  Schofield’s  suggestions  that  the  orthographic  practices  described   by  Tov  (i.e.  plene  style)  may  have  been  known  elsewhere,  making  this  system  part  of  a   wider  phenomenon  that  Ulrich  labels  more  neutrally  as  “Palestinian  scribal  practice”  or                                                                                                                   160  Parry  and  Tov,  eds.,  “Texts  Concerned  With  Religious  Law,”  56-­‐59;  Col.  VIII  (Frgs.  4a  ii,  4c-­‐f),  line  9;  Col.  IX   (frg.  5  i).     161  Tov,  Scribal  Practices,  245.     94 “Second  Temple  practice.”162  Schofield  suggests  the  possibility  of  a  Jerusalem  tradition  for   the  development  of  4Q259.163    Our  determination  of  an  origin  other  than  Qumran  rests  on   Schofield’s  assumptions  of  other  origins  for  4Q258  and  4Q259.   THE  WAR  SCROLL  OR  MILHAMAH  (1QM)  1Q33  4Q491-­‐496   The  War  Scroll  (1QM)  has  been  classified  under  the  genre  “Texts  concerned  with   Religious  Law”  and  in  a  subsection  called  “Eschatological  Rules.”164  It  is  also  known  in  Cave   4  editions  4QMa-­‐4QpapMf  (4Q491-­‐4Q496).  1QM  is  written  in  square  script  and  exhibits   both  a  sectarian  nature  and  the  characteristics  of  “Qumran  scribal  practice.”  It  is  dated     30-­‐1    B.C.E.  1QM  and  the  overlapping  fragment  4Q491  exhibit  the  combined  characteristics   or  sectarian  language  and  Qumran  scribal  practice,  as  defined  by  Tov.     Was  1QM  a  Qumran  scroll  although  it  was  found  in  the  library  with  a  number  of   overlapping  fragments?  I  suggest  that  the  evidence  indicates  an  origin  other  than  Qumran,   although  it  is  not  a  clear-­‐cut  case.  If  we  look  at  the  linguistic  profile,  both  1QM  and  1QS   display  the  same  full  orthography  plene  forms,  such  as  Myhwla (God), Cdwj (statute), awl KCwj (darkness), (Moses),  Cdwq (holy), Cawr Nhwk (priest), (head)  and, jwk CwlC (strength), lwk (all), (month), qwj (not),  hCwm (three).  They  also  exhibit  mixed  forms  such                                                                                                                   162  Eugene  Ulrich,  “Multiple  Literary  Editions:  Reflections  toward  a  Theory  of  the  History  of  the  Biblical  Text,”   in  Current  Research  and  Technological  Developments  on  the  Dead  Sea  Scrolls:  Conference  on  the  Text  from  the   Judean  Desert,  Jerusalem,  30  April  1995  (ed.  D.  W.  Parry  and  S.  D.  Ricks;  STDJ  20;  Leiden:  Brill,  1996),  78-­‐105,   esp.  93-­‐96.     163  Schofield,  “From  Qumran  to  the  Yahad,”  130.   164    Parry  and  Tov,  eds.,  “Texts  Concerned  with  Religious  Law,”  208-­‐284.   95 as  Car for  1QM  and  Now for  1QS.  This  similarity  is  strongly  suggestive  of  the  same  scribal   school  for  both  scrolls  and  clearly  refers  to  Jerusalem.165     …  from  battle  with  the  enemy  to  enter  the  congregation  in  Jerusalem,  they   shall  write,  “Rejoicings  of  God  in  a  peaceful  return.” (1QM  III,  11).   As  is  the  case  for  1QS,  1QM  refers  to  Jerusalem.  It  can  be  assumed  from  1QS  that   Jerusalem  was  a  home  for  some  Yahad  members  where  S  traditions  were  kept  and,  at  least   partially  developed,  as  1QM  III,  11  indicates.  This  common  environment  is  suggestive  of  a   common  scribal  school  in  the  initial  development  of  the  scrolls,  which  may  explain  the   similarity  in  linguistic  style  between  1QS  and  1QM.  However,  we  know  that  1QS  was   connected  with  Qumran  because  of  the  intervention  of  the  Qumran  scribe,  but  we  have  no   such  proof  for  1QM.  Additionally,  although  references  to  the  Yahad  community  abound  in   1QS  and  in  the  4Q  versions,  this  is  not  the  case  for  1QM.  The  dating  range  of  the  scroll  is   another  argument  against  a  Qumran  origin.  The  period  30–1  B.C.E.  was  a  time  of  revival  at   Qumran  for  writing  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew.166    Tov  claimed  that  the  combination  of   scriptio  plena  and  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew  were  a  clue  for  a  Qumran  scroll.  However,   1QM  does  not  feature  any  paleo-­‐Hebrew.     In  1QM  the  dominant  alternation  is  la (God)  for of  Gods)  (3x)  for  hwhy, (Myhwla (God)  (2x)  for  Myhwla Israel)  (13x)  for  hwhy,  and  qd|xh la hwhy, followed  with  Myla la hwhy (Lord  God), (God   larCy la (God  of   (Justice  of  God)  (1x)  for  hwhy. The  alternation  patterns   coincide  with  the  patterns  recorded  in  Group  A  findings,  which  highlight  the  fact  that  the                                                                                                                   165  Abegg,  “Methods  and  Theories,”  54.   166  Schofield,  From  Qumran  to  the  Yahad,  280.   96 main  alternation  in  Group  A  is  la  (God)  for  hwhy. Alternations  in  1QM  and  1QS  differ   markedly.  1QM,  however,  comprises  El  alternations  recorded  in  texts  not  mentioning  the   Tetragrammaton.  1QS  on  the  other  hand  displays  different  alternations.  ahawh, God)   for awh (He,   hwhy; •••• for hwhy. The  Tetrapuncta  edit  made  in  Qumran  is  probably  associated   with  the  fact  that  1QS  is  an  earlier  document  (100-­‐50  B.C.E.).  Would  the  similarities  in   linguistic  style  and  the  references  between  1QM  and  1QS  support  the  hypothesis  that  both   documents  originated  from  the  same  location,  but  that  1QS  was  brought  at  an  earlier  date   to  Qumran  and  developed  in  Qumran?  It  is  difficult  to  draw  a  conclusion  about  the  origin  of   the  1QM  scroll  because  we  are  faced  with  conflicting  elements.  We  could  make  an   assumption  based  on  the  common  full  orthography  pattern.  IQS  and  1QM  may  have  been   authored  originally  by  the  same  scribal  school.  But  1QM  does  not  feature  paleo-­‐Hebrew  in   30-­‐1  B.C.E.  when  paleo-­‐Hebrew  was  in  vogue  in  Qumran  for  divine  names.  Did  some  old   scribe  stubbornly  keep  up  the  square  writing  style  for  divine  names  in  Qumran?  The   example  of  the  1QS  scribe  indicates  that  this  scribe  was  consistent  in  his  edits  as  is  shown   by  his  insertion  of  Tetrapuncta,  an  alternation  popular  in  his  epoch  and  common  in  the  rest   of  his  edits.  If  we  assume  consistency  on  the  part  of  scribes  working  in  a  particular   environment,  1QM  probably  would  have  been  likely  to  feature  paleo-­‐Hebrew  as  a  Qumran   scroll  for  divine  names.  Since  it  did  not  and  since  it  does  not  mention  the  Yahad   community,  it  is  possible  to  surmise  that  1QM  was  not  developed  in  Qumran  but  brought   over  to  the  library.             97 1QHODAYOTa1QHa  (1QHa)   The  Hodayot  fall  under  the  genre  “Poetic  and  Liturgical  Texts”  and  are  classified  by   Parry  and  Tov  under  the  subgenre  “Hodayot  and  Hodayot-­‐like  texts.”  The  Hodayot   constitute  a  collection  of  compositions  dated  to  the  mid-­‐2nd  century  B.C.E.167  Linguistic   studies  have  shown  that  the  language  of  the  Hodayot  is  characterized  by  scriptio  plena.168  In   addition,  the  sectarian  content  links  the  Hodayot  to  other  writings  associated  with  the   Yahad.  Hodayot  contains  numerous  references  to  the  Yahad.  Three  paleo-­‐El  alternations   are  found  in  1QHa  and  one  paleo-­‐El  in  1QHb  (1Q35).  Although  Hodayot  was  included  in  the   list  of  texts  which  do  not  display  the  Tetragrammaton,  one  doubtful  occurrence  of  the   Tetragrammaton  showing  the  reconstruction  of  two  letters  can  be  found  in  one  of  the   overlapping  fragments  4QHc  (4Q429)  6  2.     Three  scribal  hands  were  detected  in  the  Hodayot  manuscripts.  In  the  editio   princeps,  the  first  scribe  wrote  from  1QHa  II  12  –  XIX  25a  (middle).    The  so-­‐called  second   hand  continued  from  1QHa  XIX  25b-­‐28.  The  lines  between  XIX  29  and  XXVIII  15  show  a   third  scribal  hand.  Eileen  Schuller,  in  her  reconstruction,  she  made  every  attempt  to   organize  the  manuscripts  by  scribal  hand  whereas  Sukenik  had  used  other  criteria.169   First  scribe  or  Hand  A:     El  in  paleo-­‐Hebrew  1QHa    VII  38  God  of  Truth   El  in  paleo-­‐Hebrew  1QHa    IX  28    God  of  Knowledge   El  in  paleo-­‐Hebrew    1QHa  X,  36  My  God                                                                                                                   167  For  general  information  on  the  Hodayot,  see  Patrick  Skehan,  “The  Divine  Name,”  14-­‐44.     168  Tov,  Scribal  Practices,  278.   169  Eileen  M.  Schuller  and  Carol  A.  Newsom,  “The  Hodayot  (Thanksgiving  Psalms):  A  Study  Edition  of  1QHa,”   (SBL  Early  Judaism  and  Its  Literature  36;  ed.  Rodney  A.  Werline;  Atlanta:  SBL,  2012.)       98 Second  scribe  or  Hand  B:   No  mention  of  El  appeared  in  the  section  assigned  to  the   second  scribe.     Third  scribe  or  Hand  C:        El  is  written  in  square  script.170     El  is  in  paleo-­‐Hebrew  in  1QHb  (1Q35)  1  line  5.  The  fragment  overlaps  with  1QHa    XV,  34.   la] a Fo]r  [You  are  an  eternal]  God (1QHb    1  5) hta Mlwo la yk  For  You  are  an  eternal  God    (1QHa    XV.  34)   In  the  passages  attributed  to  the  first  scribe  are  found  all  the  paleo-­‐El  examples  in   1QHa.  All  the  paleo-­‐El  appears  between  columns  7  and  10.  In  passages  displaying  paleo-­‐ Hebrew,  no  instances  of  El  in  square  script  could  be  spotted.  However,  outside  of  these   columns,  all  occurrences  of  El  were  in  square  script  in  1QHa.  It  should  be  mentioned  that   this  organization  was  from  a  reconstruction  by  Schuller  in  DJD  40.  A  large  number  of   scribal  interventions  appear  in  the  Hodayot,  with  a  scribal  intervention  every  11  lines.  The   first  scribe  was  consistent  in  style  and  in  the  treatment  of  divine  names  in  sections  where   the  paleo-­‐El  is  exhibited.171  In  the  three  quotations  1QHa  VII,  38;  1QHa  IX,  28;  and  1QHa  X,   36,  the  names  are  consistently  in  paleo-­‐Hebrew  and  no  reference  to  El  in  another  script  can   be  spotted.  The  three  paleo-­‐Hebrew  references  are:  1QHa  VII,  38  tma 1QHa  IX,  28  twodh la (God  of  knowledge);  1QHa  X,  36  yla la (God  of  truth),   hta  (You,  my  God). The  first   scribe  may  have  used  the  paleo-­‐Hebrew  writing  in  this  section  to  underline  the  reverence   associated  with  such  hymns  as  the  “Hymn  of  Creation”  and  “Teacher’s  Hymns.”                                                                                                                     170  1QHa  19:32,  20:12,  20:13,  20:14,  21:17,  21:32,  22:34,  24:34,  25:32,  26:33.   171  Tov,  Scribal  Practices,  22.   99 Two  alternation  patterns  coexist  in  the  texts  written  by  the  first  scribe:  the  use  of   divine  name  alternations  such  as  Adonai  (a1)  (1QHa  V,  15;  XV,  31)  and  El  (a5)  (1QHa  XIV,   32)  in  square  script  for  scriptural  quotations  and  the  systematic  use  of  paleo-­‐El  in  the   middle  section  from  columns  7  to10.  The  other  scribes  used  the  square  script  and  the   characteristic  El  alternation  pattern  in  1QHa.  The  third  scribe  used  Adonai  (a1)  (1QHa  XIX,   35-­‐36)  and  El    (a5)  (1QHa  XIX,  32;  XXII,  34).    A  number  of  options  are  possible.  The  first   scribe  may  have  adopted  for  part  of  his  transcription  a  writing  style  that  was  becoming   trendy  in  Qumran  in  that  period.  Alternatively,  the  other  sections  were  written  from   different  sources  or  from  different  locations.  The  third  scribe  merely  used  the  standard   scribal  school  style  in  the  location  where  they  were  working.   In  Hodayot,  the  name  Adonai  appears  seven  times  as  an  alternation.  However,   Adonai  is  only  counted  as  one  occurrence  because  it  is  part  of  a  recurrent  formulaic  incipit.                                              Scripture  base   Hodayot   Alternation   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1  data  point  for:  1QHa  V,   ynda (Lord) for  hwhy 15;  1QHa  VI,  19;  1QHa   (LORD) VIII,  26;  1QHa  XIII,  22,   XVIII,  16;  XIX,  35-­‐36;   4Q428  12  I,  4       1QHa  I,  26;  1QHa  II,  34;   1QHa  XV,  25172     la Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  XIX,  32;  1QHa  XXII     la  (God)  for  hwhy   1QHb;  1Q35  I,  5   la (God)  for  hwhy (LORD)     paleo-­‐hebrew  (3x)173   (LORD)     (God)    in  paleo-­‐Hebrew                                                                                                                   172    Numbering  is  from  Parry  and  Tov,  “Poetic  and  Liturgical  Texts,”  (DSSR  5;  Leiden:  Brill,  2005).     173  Tov,  Scribal  Practices,  243.  In  Table  1,  Tov  quotes  four  references  to  El  in  paleo-­‐Hebrew,  I  (Suk.=Puech  IX)   26;  II  (X  )  34;  VII  (XV)  5;  XV  (VII)  25.  Tov  cites  Sukenik  VII  5  (DJD  40=15:8),  but  Sukenik  only  references  three   occurrences  found  in  DSSHU.   100   Abegg  compiled  the  most  frequent  seventeen  terms  displaying  the  use  of  the  letters   waw  and  yod  to  indicate  vowels,  which  is  a  characteristic  of  DSS  Hebrew  and  of  Qumran   Hebrew,  in  order  to  illustrate  a  spectrum  of  full  orthography,  mixed  orthography  and   defective  orthography  in  the  Non-­‐biblical  Manuscripts  in  Qumran.  In  his  linguistic  profiles,   1QHa    Hand  A,  and  1QHa    Hand  B  share  a  number  of  of  plene  forms;  however,  1QHa  Hand  A   displays  a  larger  component  of  mixed  orthographic  style  than  1QHa  Hand  B.174    The   discrepancy  is  suggestive  of  a  different  scribal  approach    for  each  part.  If  1QHa  is  associated   with  the  Qumran  site,  the  differences  in  style  between  1QHa  and  1QHb  raise  a  number  of   questions.  1QHa  Hand  B  may  have  come  from  a  location  different  from  1QHa  Hand  A  or  the   scribe  may  have  retained  some  specific  personal  writing  characteristics.  Another  option  is   that  the  document  may  be  a  copy  and  both  scribes  had  different  Vorlagen.     With  respect  to  1Q35,  because  Tov  indicated  some  uncertainty  about  the  Qumran   Scribal  Practice  for  the  scroll,  it  could  initially  suggest  that  1Q35  had  a  different  origin  than   1QHa  which  was  written  in  the  Qumran  Scribal  Practice  style.  However,  in  determining  a   Qumran  origin  for  1Q35,  we  take  into  account  the  presence  of  paleo-­‐Hebrew  (Both   documents  are  dated  from  30-­‐1  B.C.E),  indications  of  Qumran  Scribal  Practice  (‫לוא‬,  suffix   spelled  ‫)כה‬.  Moreover,  both  11QHa  and  1Q35 feature  a  sectarian  content: they  are  both  lists                                                                                                                   174  Abegg,  “The  Linguistic  Analysis  of  the  Dead  Sea  Scrolls,”  in  Methods  and  Theories  in  the  Study  of  the  Dead   Sea  Scrolls  (ed.  Maxine  Grossman;  Grand  Rapids,  Mich.:  Eerdmans,  2010),  48.   101 of  personal  prayers  and  psalms  that  may  have  been  composed  by  the  Teacher  of   Righteousness.175       UNCLASSIFIED  FRAGMENT  3Q14   3Q14  is  an  unclassified  fragment  in  Hebrew.  Because  of  the  lack  of  sufficient  data,  in   spite  of  the  paleo-­‐Hebrew  El  (3Q14  18  2),  because  3Q14  is  so  fragmentary,  no  hypothesis   can  be  made  about  the  origins  of  the  scroll  or  the  underlying  system  in  paleo-­‐Hebrew   divine  name  usage.   4Q  AGES  OF  CREATION  A  (4QAGESGREAT  A)  4Q180   As  in  the  case  of  11Q13,  4Q180  constitutes  a  thematic  pesher  featuring  Qumran   scribal  practice.  It  is  dated  from  30-­‐68  C.E.  and  exhibits  a  paleo-­‐El.  It  is  written  in  plene   style  as  well  and,  according  to  Tov’s  definition,  because  of  the  combination  of  “Qumran   scribal  practice”  and  paleo-­‐Hebrew  for  divine  names,  this  scroll  is  associated  with  the   Qumran  location.  However,  the  scroll  does  not  make  any  reference  to  the  Yahad.   4QSEFER  HA-­‐MILHAMAH  (4QSM)  4Q285,  11Q  SEFER  HAMILHAMAH  (11QSM)  11Q14   Parry  and  Tov  list  4Q285  under  the  general  genre  “Texts  concerned  with  religious   law”  and  under  the  subgenre  of  “Eschatological  rules.”  4Q285  and  11Q14  do  not  employ  the   Tetragrammaton  and  use  El  Elyon  (the  God  Most  High)  as  an  alternation.  El  Elyon   represents  an  unusual  type  of  alternation  since  it  is  only  exhibited  in  4Q285  and  11Q14  in   our  list  of  alternations  for  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts’  quotations  from  scripture.   4Q285  is  dated  to  30-­‐1  B.C.E.    and  11Q14  is  dated  to  30-­‐50  C.E.  Both  texts  are  characterized                                                                                                                   175  This  was  pointed  out  to  me  in  a  privage  discussion  with  Prof.  Abegg  on  11/18/14.   102 by  a  Qumran  scribal  practice  and  a  sectarian  content  and  do  not  exhibit  paleo-­‐Hebrew   script  for  divine  names.     The  relationship  between  1QM  and  4Q285  has  been  established  by  a  linguistic   analysis  of  their  unique  shared  vocabulary.176  Initially,  we  surmised  a  source  other  than   Qumran  for  1QM.  A  relationship  is  established  between  1QM  and  4Q285.  The  common   vocabulary,  the  use  of  unusual  divine  names,  such  as  El  Elyon  and  the  dates  suggest  that   1QM,  4Q285  and  11Q14  may  have  developed  in  a  location  other  than  Qumran.  A  possibility   is  Jerusalem,  according  to  the  model  of  related  sectarian  branches  developed  in  parallel,   which  has  been  suggested  by  Schofield.   4Q  SONGS  OF  THE  SABBATH  SACRIFICE  (4QSHIRSHABB9)  4Q406   A  fragment  (4Q406  1  2-­‐5)  of  4QShirShabbg    shows  an  unusual  divine  name   alternation,  the  only  paleo-­‐Hebrew  Elohim  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts.177    Carol   Newsom  translated  Elohim  “God-­‐like  beings.”178    In  all  other  ShirShabbat  songs,  although  El   is  used  at  times,  the  divine  name  appearing  most  frequently  is  Elohim.  The  script  for  all   divine  names  is  the  square  Hebrew  script.  4QShirShabbg    constitutes  the  only  instance  the   paleo-­‐Hebrew  script  is  displayed  for  a  divine  name  in  any  of  the  Shirshabbath  scrolls.     The  dates  of  other  related  scrolls  vary  significantly.  The  different  dates  would   suggest  that  different  scribes  may  have  worked  in  the  ShirShabbath  compositions.  Elohim                                                                                                                   176    Abegg,  “Messianic  Hope  and  4Q285:  Reassessment,”  JBL  113  (1994):  81-­‐91.   177    Tigchelaar,  “Annotated  Lists  of  Overlaps  and  Parallels  in  Non-­‐biblical  Texts  from  Qumran  and  Masada,”   (DJD  39;  ed.  Tov;  Oxford:  Clarendon,  2002),  307.  4QShirShabbg  (Q406)  is  classified  under  the  genre   “Collection  of  Prayers  and  Liturgical  Texts  for  Festivals.”  No  date  has  been  assigned  to  4Q406.  Tov  recorded  a   non-­‐sectarian  category  for  4Q406  on  account  of  the  lack  of  data  because  4Q406  is  in  an  extremely   fragmentary  state.   178    Parry  and  Tov,  “Poetic  and  Liturgical  Texts,”  415.   103 is  an  unusual  alternation  in  the  group  of  scrolls,  which  were  just  examined  but  occurs   several  times  in  4QShirShabb  scrolls.  Additionally,  some  minor  discrepancies  were  noted  in   the  linguistic  profiles  of  plene  writing  of  4Q403  and  4Q405,  which  may  be  suggestive  of   changes  in  scribal  school  policies  or  of  a  number  of  scribal  hands.179   In  conclusion,  inconsistencies  in  the  use  of  divine  name  scripts  and  dates  may  be   indicative  of  several  scribal  interventions.  The  occurrence  of  Elohim  as  a  divine  name  in   paleo-­‐Hebrew  is  unusual  in  El  scrolls.  Tov  indicates  in  his  appendix  that  there  are  no  data   with  respect  to  the  Qumran  Scribal  Style  for  4Q406.    As  a  result,  Shirshabbath  was  probably   not  written  in  Qumran,  in  spite  of  the  presence  of  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew  for  two   reasons:    because  of  the  unusual  name  Elohim,  which  is  unique  in  scrolls  circumventing  the   Tetragrammaton  and  because  of  the  lack  of  data  recorded  by  Tov  with  respect  to  the   Qumran  Scribal  Practice.180   4Q  WORDS  OF  THE  LUMINARIES  4QDIBHAM  (4Q504)181   4Q504  is  one  of  the  Group  A  texts  that  is  unusual  in  Group  A  for  a  number  of  reasons.   It  does  not  belong  to  the  genre  “Texts  concerned  with  religious  law,”  but  is  classified  as  a   “poetic  and  liturgical  text.”     4Q504  exhibits  Qumran  scribal  style.  An  interesting  feature  about  4Q504  is  that  it  is   dated  prior  to  the  settlement  of  Qumran  at  the  beginning  of  the  1st  century  B.C.E.  The  date   150  B.C.E  is  an  earlier  date  than  the  one  ascribed  to  the  oldest  surviving  manuscripts  of  the   undisputed  sectarian  writings,  but  earlier  than  the  dates  generally  accepted  by                                                                                                                   179  Abegg,  “Methods  and  Theories,”  55.   180  Tov,  Qumran  Scribal  Practices,  283.   181 Wise,  Abegg,  and  Cook,  A  New  Translation,  522.   104 archaeological  evidence  for  the  settlement  at  Qumran.182  On  the  basis  of  archaeological   investigations,  Qumran  settlement  was  dated  from  100  B.C.E.  to  73  or  74  C.E.183  We   assume,  therefore,  that  4Q504  was  brought  to  Qumran  from  another  location.  This   evidence  casts  some  doubt  on  the  identification  of  the  Qumran  scribal  practice,  since   4Q504  predates  the  Qumran  settlement.  Additionally,  4Q504  and  4Q506  do  not  contain  any   references  to  the  Yahad.   Some  critics  of  Tov’s  hypothesis  have  claimed  that  the  plene  writing  style  Tov  had   named  “Qumran  scribal  practice”  might  be  more  accurately  called  “Second  Temple  scribal   practice.”184  In  fact,  Tov’s  hypothesis  about  a  scribal  style  linked  to  the  Qumran  location  is   questionable  if  we  assign  other  origins  to  scrolls  such  as  1QM,  4Q285  and  11Q14.  A   comparison  of  the  linguistic  profile  of  4Q504  displaying  full  orthography  with  other   documents  such  as  1QS  or  1QM  indicates  that  4Q504  displays  fewer  terms  as  plene  than   1QM  and  1QS  and  is  closer  to  4Q511.  However,  because  4Q504  is  written  in  a  plene  style,  it   may  undermine  the  claim  of  a  “Qumran  scribal  practice”  that  is  characteristic  of  Qumran.  In   conclusion,  because  of  the  date  traditionally  given  to  the  text,  4Q504  could  not  have  been   penned  in  Qumran  as  the  settlement  did  not  exist  then.                                                                                                                     182  Webster,  “Chronological  Index  of  the  Texts  in  the  Judaean  Desert,”  (DJD  XXXIX,  Oxford:  Clarendon,  2002),   372.   183  Magness,  Archaeology  of  Qumran,  68.   184    Tigchelaar,  “Assessing  Emanuel  Tov’s  ‘Qumran  Scribal  Practice,”’  173-­‐207   105 6QPAPHYMN  6QHYMN  (6Q18)   6Q18  is  classified  by  Tov  as  a  document  exhibiting  a  sectarian  nature  and  written  in   the  Qumran  scribal  practice  orthography.185  The  text  is  dated  30  B.C.E.–68  C.E.,  a  time  of   revival  for  the  paleo-­‐Hebrew  script.  Three  instances  of  paleo-­‐Hebrew  El  are  displayed  in   6Q18.  Two  paleo-­‐El  appear  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  at  6Q18  6  5;  6Q18  8  1;  and   6Q18  10  3.186  However,  because  of  the  lack  of  sufficient  data,  it  is  difficult  to  suggest  an   origin  for  this  text  even  though  the  date,  nature,  existence  of  full  scriptio  plena,  and  paleo-­‐ Hebrew  combination  suggest  a  Qumran  location.   11Q  MELCHIZEDEK  (11Q13)   11QMelch  Melchizedek  (11Q13)187  is  dated  75-­‐25  B.C.E.,  in  other  words,  in  a  period   in  Qumran  that  predated  the  use  of  paleo-­‐Hebrew  for  divine  names.  The  fragments  are   written  in  square  script.  11Q13  is  classified  by  Tov  as  a  sectarian  document.    Some  of  the   terminology  used  in  the  text  appears  to  confirm  his  assessment;  for  instance,  the  text  is   woven  with  sectarian  language  terms,  such  as  la of  God),   Mymo Nydy la yCwdq (Holy  ones  of  God),  la ynb (Sons   (A  divine  being  will  judge  the  people).188  Tov  also  classified  the   document  in  the  Qumran  scribal  practice  category.                                                                                                                     185  6Q18  is  classified  under  the  genre  “Poetic  and  Liturgical  Texts”  and  under  the  sub-­‐genre  as  “Exorcisms”  by   Lange  and  Mittmann-­‐Richert.   186  6Q18  10  3  is  a  reconstruction.   187  11Q13  is  classified  in  the  “Thematic  Pesharim”  genre  (Commentaries  on  a  theme)  and  is  listed  by  Lange   and  Mittmaan-­‐Richert  under  the  genre  “Exegetical  texts”  in  “Pesharim  Thematic  Pesharim.”  However,   Fitzmyer  prefers  the  text  to  be  identified  as  an  example  of  an  “eschatological  midrash,”  which  is  an  existing   classification  in  the  Qumran  documents.   188  Abegg,  “Qumran  Notes”  lists  a  number  of  sectarian  language  examples.  Cf.  11Q13  II,  4;  II,  9;  II,  11;  II,  12,  II,   14.   106 The  divine  names  in  11Q13  include  El  and  Melchizedek  as  an  alternation  for  the   Tetragrammaton.  11Q13  uses  a  distinctive  writing  style  similar  to  Pesharim  in  the  same   category,  such  as  4QFlorilegium  (4Q174),  which  usually  quote  the  Tetragrammaton.  The   name  Melchizedek  is  charged  with  ambiguity  and  double  meanings.  Etymologically,  it  may   be  used  as  a  reference  to  the  Tetragrammaton.  The  longing  and  hope  for  salvation  and  the   terminology  using  El  for  the  Tetragrammaton  are  quintessentially  in  the  Qumran  sectarian   style,  although  the  scroll  does  not  feature  any  reference  to  the  Yahad.  In  conclusion,   although  it  is  a  hypothesis,  based  on  sectarian  language,  divine  name  terminology   characterized  by  El,  Qumran  scribal  practice,189  this  text  fits  the  mold  of  other  texts  that  are   considered  to  have  been  written  in  Qumran.                                                                                                                                               189    See  some  matres  lectionis  and  long  suffixes  characteristic  of  Qumran  scribal  practice  found  in  11Q13:   awl, hmh, hmhyla, hmhytwnwwo, hmtw[Co.   107 ayk, CONCLUSIONS   Based  on  the  available  evidence,  we  have  suggested  origins  for  the  following   scrolls.190    The  collection  of  the  scrolls  was  defined  by  the  following  rules:  a  group  of   Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  that  did  not  display  the  Tetragrammaton  and  used  El  as   the  leading  alternation  for  the  Tetragrammaton  was  compiled.  It  was  then  divided  into  two   subsets,  Group  A  and  Group  B.  Group  A  was  characterized  by  scrolls  which  were  written  in   square  script  and  displayed  alternations  to  scriptural  units  mentioning  the  name  YHWH   and  by  the  writing  tradition  of  Tetrapuncta  alternations,  whereas,  Group  B  focused  on   scrolls  featuring  paleo-­‐Hebrew  alternations  for  the  names  El  or  Elohim.     Qumran  origins   Non-­‐Qumran  origins   1Q27   4Q299   1QS  Text  was  edited  in  Qumran  and  may   have  been  developed  in  Qumran   4Q259;  4Q258;   1QSb       4Q285;  11Q14;     1Q33?  4Q491?  4Q492?   4Q180     1QHa   4Q428?   1Q35     4Q266?,  4Q267,  4Q268   4Q269                                                                                                                   190  Some  of  our  conclusions  are  tentative  and  could  change  with  the  discovery  of  other  Hebrew  scrolls  from   other  locations.  Additionally,  it  would  be  important  to  have  a  clear  definition  of  a  sectarian  document  based   on  elements,  such  as  a  sectarian  terminology  in  texts  considered  as  sectarian.  Tetrapuncta,  an  alternation   dating  mostly  to  the  Hasmonean  era,  were  not  included  in  this  part  of  the  study.  According  to  Tov,  these  texts   were  probably  written  in  Qumran  scribal  practice.  1QS  VIII,  4;  4Q175  I,  19;  4Q176  1-­‐2  I,  6,  7,  9;  1-­‐2  II,  3;  8-­‐10   6  8  (twice),  10;  176  3  1;  4Q462  7  12;  4Q524  6-­‐13  4,  5.  The  Tetrapuncta  appears  to  be  a  practice  used  as  well   in  the  following  Qumran  texts,  not  written  in  the  Qumran  scribal  practice:  4Q248,  4Q306  3  5;  4Q391  36,  52,   55,  58,  65.  Some  scrolls  featuring  Tetrapuncta  were  found  in  other  locations  (XHev/Se6)  dated  around  30   B.C.E.-­‐68  C.E.  The  date  and  the  location  are  different  from  those  of  the  rest  of  the  documents,  but  I  do  not  have   enough  data  to  make  informed  guesses  on  the  origins  of  documents  based  on  Tetrapuncta  alternations.       108 Qumran  origins   Non-­‐Qumran  origins   4Q413?       4Q504     4Q406   6Q15?     6Q18?     11Q13           CHARACTERISTICS  OF  TEXTS  EXHIBITING  SQUARE  SCRIPT  AND  PALEO-­‐HEBREW  FOR  DIVINE  NAMES  IN  A   DOCUMENT   (GROUP   B)   Another  application  of  the  research  is  to  examine  the  way  divine  name  paleo-­‐ Hebrew  writings  are  integrated  with  the  square  script.  Was  there  an  underlying  rationale   in  the  combination  of  paleo-­‐Hebrew  and  square  Hebrew  for  divine  names?  When  did  the   scrolls  display  both  the  square  script  El  and  the  paleo-­‐El  or  Elohim  in  a  document?  Was  it   arbitrary  and  left  to  the  discretion  of  scribes?  If  we  look  at  scrolls  displaying  paleo-­‐Hebrew,   we  find  a  range  of  occurrences.  The  findings  concerning  the  existence  of  a  system  in  the   display  of  occurrences  of  paleoEl  or  Elohim  and  of  square  El  or  Elohim  are  not  clear  cut  in   documents  in  Group  B.   With  respect  to  overlapping  fragments  of  CD,  4Q267  is  a  unique  instance.  El  is   written  in  paleo-­‐Hebrew  (4Q267  3  VII;  9  I,  2).  El  in  paleo-­‐Hebrew  script  and  El  in  square   script  are  featured  on  the  same  fragment  (4Q267  9  IV,  4;  4Q267  9  IV,  11),  but  usually   paleo-­‐Hebrew  and  square  script  are  not  located  in  the  same  fragment.  In  4Q267  9  V,  4,  El  is   109 in  paleo-­‐Hebrew,  but  it  is  written  in  square  script  in  4Q267  2  5,  7,  13.    The  overlapping   fragment  4Q267  is  dated  from  30-­‐1  B.C.E.   4Q268  (4Q268  1,  9)  (1-­‐30  C.E.)  is  characterized  by  El  in  paleo-­‐Hebrew.  6Q15  (1-­‐100   C.E.)  displays  an  occurrence  of  paleo-­‐Hebrew  El  (frg.  3)  as  well  as  a  square  script  El  (frg.  5),   but  the  two  instances  of  El  are  found  in  different  fragments.     1Q27  (1Q27  1  II,  11)  (no  data  about  date)  shows  an  El  in  paleo-­‐Hebrew.  In  1Q27  2  I,   El  is  in  square  script,  but  both  letters  are  doubtful  and  may  constitute  the  end  of  a  word   ‫ ישׂראל‬ (Israel).  There  are  not  enough  data  to  determine  if  paleo-­‐El  was  used  in  a  consistent   manner.   Concerning  1QS  and  overlapping  fragment  4Q258  (30-­‐1  B.C.E.),  El  is  in  square  script   in  1QS,  but  is  in  paleo-­‐Hebrew  in  4Q258  VIII  9;  IX,  8.     1QHa    (30-­‐1  B.C.E.)  displays  three  paleo-­‐El  (1QHa  VII,  38  [God  of  Truth],  IX,  28  [God   of  Knowledge],  1QHa  X,  36  [My  God]).  Three  paleo-­‐El  are  found  between  columns  7  and  10.   Within  these  columns,  no  other  mention  of  El  was  found.  Outside  of  columns  7-­‐10,   numerous  mentions  of  El  in  square  script  dot  the  text.  1Q35  1,  5  (100-­‐50  B.C.E.)  displays   one  paleo-­‐El;  no  occurrence  of  El  in  square  Hebrew  was  found  in  1Q35.     3Q14  (no  date)  is  too  fragmented  to  make  any  judgement.  It  is  also  unclassified  in   Tov’s  appendix.   110 4Q180  (4Q180  1,  1)  (30-­‐68  C.E.)  features  a  paleo-­‐El.  No  mention  of  El  was  found  in   square  script.   In  4Q406  1,  2,  one  paleo-­‐Elohim  was  found.  4Q406  is  in  an  extremely  fragmentary   state  and  no  other  occurrence  of  El  was  found  in  square  script  in  the  fragment.  Outside  of   4Q406  (from  4Q400  to  405),  I  noted  numerous  occurrences  of  El  and  Elohim  in  square   script.     4Q413  (4Q413  1_2  2,  4)  (30  BCE-­‐68  C.E.)  displayed  two  examples  of  paleo-­‐El.    No   other  instances  of  El  appeared  in  the  document.     6Q18  6,  5;  6Q18  8,  1;  6Q18  10  3  (30  B.C.E.-­‐68  C.E.)  are  written  in  paleo-­‐Hebrew.191     From  the  examples  above,  except  for  4Q267,  which  represents  a  unique  occurrence   of  paleo-­‐El  featured  in  the  same  fragment  as  a  square  script  El,  paleo-­‐El,  and  square  El  do   not  occur  in  the  same  fragment.  In  1QHa  all  occurrences  of  paleo-­‐El  are  located  within  three   columns  and  are  not  associated  with  any  square  script  El.  In  4Q406,  a  paleo-­‐Elohim  was  not   linked  to  any  other  mention  of  El  or  Elohim  in  this  very  fragmentary  document.  However,   many  occurrences  of  Elohim  and  El  in  square  script  were  found  in  the  other  scrolls  from   4Q400  to  4Q405.  Additionally,  in  the  period  30  B.C.E.-­‐68  C.E.192  numerous  scrolls   displaying  paleo-­‐Hebrew  divine  names  and  a  Qumran  scribal  practice  style  were  connected   with  Qumran,  no  date  for  4Q406  was  found,  which  may  support  the  argument  of  another   origin  for  that  fragment.                                                                                                                     191  6Q18  10  3  is  a  reconstruction.     192  The  dates  are  quoted  from  Brian  Webster,  “Chronological  Index  of  the  texts  from  the  Judean  Desert,”  (DJD   39;  ed.  Tov;  Oxford:  Clarendon,  2002),  351-­‐451.   111 This  overview  suggests  that  different  scribal  approaches  can  be  detected  in  the   scrolls,  but  that,  in  general,  scribes  tended  not  to  employ  paleo-­‐El  and  square  script  El  in   the  same  document.  In  conclusion,  depending  on  the  scroll,  the  differentiation  between   square  El  and  paleo-­‐El  in  texts  where  paleo-­‐El  was  written  was  more  or  less  marked.   112 CHAPTER  7:  SUMMARY  AND  CONCLUSIONS     This  project  conducted  research  on  YHWH:  The  Ineffable  Name.  The  first  part   involved  the  compilation  of  a  corpus  of  scriptural  units  quoting  the  Tetragrammaton  and   passages  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  featuring  these  quotations.  The  research   revealed  three  different  kinds  of  documents  in  the  Dead  Sea  Scrolls.  Some  featured  the   Tetragrammaton  without  any  alternation,  some  included  the  mention  of  the   Tetragrammaton  as  well  as  alternations,  and  a  group  of  scrolls  was  characterized  by  the   circumvention  of  the  Tetragrammaton.  I  focused  on  the  third  group  in  the  Dead  Sea  Scrolls   and  divided  it  into  two  groups:  Group  A  and  Group  B.  Group  A  was  comprised  of   alternations  in  square  script  and  Tetrapuncta;  whereas,  Group  B  featured  alternations  in   paleo-­‐Hebrew  for  the  Tetragrammaton.  Applications  of  the  study,  such  as  the  use  of  divine   names,  along  with  other  elements  to  determine  scrolls  origins  were  investigated.   Additionally  I  analyzed  distribution  patterns  of  paleo-­‐El  and  paleo-­‐Elohim  in  Group  B  to   determine  whether  paleo-­‐El  and  square  script  El  were  distributed  in  Qumran  non-­‐biblical   scrolls  in  a  way  indicative  of  a  systematic  approach.       In  the  collection  phase  of  the  project,  I  used  Lange  and  Weigold  corpus  for  building  a   body  of  quotations  involving  the  Tetragrammaton  from  the  Torah  to  the  Nevi’im  and  I   identified  in  the  Dead  Sea  Scrolls  quotations  with  alternations  to  the  Tetragrammaton.193     This  part  of  the  research  generated  tables  of  alternations  to  scriptural  units  in  Qumran   non-­‐biblical  manuscripts.  The  following  tables  were  created:  “Appendix  B:  Key  of                                                                                                                   193  Lange  and  Weigold,  Biblical  Quotations.   113 alternations,”  “Appendix  C:  Tables  of  alternations  organized  by  alternation  types,”  and   “Appendix  D:  Alternations  per  scrolls  organized  in  Qumran  order.”   The  tables  produced  a  synoptic  overview  of  divine  names’  alternations  in  Qumran   non-­‐biblical  manuscripts.  They  show  that  in  some  scrolls,  the  mention  of  the   Tetragrammaton  was  elaborately  circumvented  and  that  divine  names’  alternations  varied   depending  on  the  scrolls.  Some  texts  referred  to  the  Tetragrammaton  by  the  name  itself   and/or  used  alternate  divine  names  and  others  displayed  no  variation  in  the  divine  names   used  in  quotations  of  scriptural  units.  My  preliminary  study  on  alternations  of  the  name   YHWH  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  covered  divine  name  alternations  in  “sectarian   or  non  sectarian”  scrolls  and  in  various  genres,  from  exegetical  texts  to  apocalyptic  and   eschatological  texts.  The  “Tables  of  Alternations”  revealed  that  Qumran  non-­‐biblical   manuscripts  used  alternations  for  divine  names  that  were  different  from  the  ones   appearing  in  DSS  biblical  manuscripts,  a  fact  which  might  be  indicative  of  different   traditions.194  The  language  in  Qumran  manuscripts  may  have  constituted  a  distinctive  and   specific  linguistic  usage  in  Qumran  or  may  have  reflected  the  terminology  used  in  the   Second  Temple  period.   In  the  second  part  of  this  research,  I  focused  on  a  specific  group  of  Qumran  non-­‐ biblical  manuscripts  characterized  by  a  programmatic  avoidance  of  the  Tetragrammaton.   The  objective  of  the  thesis  was  to  determine  what  alternation  patterns  predominated  and   what  practical  applications  the  study  could  have  with  respect  to  identifying  the  sources  or                                                                                                                   194  I  am  grateful  to  Prof.  Abegg  for  allowing  me  to  use  for  my  study  his  compilation  of  alternations  in  DSS   biblical  mss.  The  comparison  of  alternations  in  Qumran  and  in  DSS  biblical  mss  highlighted  the  specific   character  of  the  language  used  in  Qumran.  See,  Schniedewind,  “Qumran  Hebrew,”  235-­‐252.   114 origins  of  the  documents.  The  alternation  patterns  involved  not  only  lexical  and  syntactical   alternations  but  writing  traditions  as  well,  such  as  paleo-­‐Hebrew  El  and  Elohim  and   Tetrapuncta.  Documents  displaying  writing  traditions  were  then  examined  to  determine   how  writing  traditions,  such  as  paleo-­‐Hebrew  El,  were  integrated  into  documents   displaying  an  avoidance  of  the  Tetragrammaton.   The  corpus  of  scrolls  was  then  divided  into  two  groups.  In  Group  A,  I  found  that  the   most  common  alternation  was  the  alternation  El  for  the  Tetragrammaton.  The  study  also   showed  that  the  Tetrapuncta,  which  was  used  to  circumvent  the  name  YHWH,  was  a   frequent  alternation.  The  second  group,  Group  B,  specifically  focused  on  documents  which   featured  paleo-­‐Hebrew  El  and  Elohim.  The  study  revealed  that  the  paleo-­‐El  (and  Elohim)   were  most  popular  in  the  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  from  the  latter  third  of  the   1st  century    B.C.E.    to  the  end  of  the  1st  century  C.E.  One  scroll,  1QHb  constituted  an  outlyer   because  it  was  dated  by  Eileen  Schuller  to  100-­‐50  B.C.E.       The  study  looked  into  two  applications  of  the  research  on  divine  names.  The  first   involved  using  the  findings  on  divine  name  alternations  as  an  additional  tool  to  investigate   origins  of  scrolls,  the  second  considered  the  distribution  of  divine  names  in  paleo-­‐Hebrew   in  the  Dead  Sea  Scrolls.    Was  the  usage  of  paleo-­‐Hebrew  governed  by  strict  rules  and  was  it   systematic?  To  that  end,  I  examined  texts  featuring  paleoHebrew  El  and  Elohim  within  the   context  of  overlapping  fragments  and  parallel  documents.  To  determine  origins,  I  used  an   array  of  components  such  as  dates,  scribal  school  and  scribal  intervention,  the  “Qumran   scribal  practice  style,”  and  the  combination  of  paleo-­‐Hebrew  and  scriptio  plena  for  divine   names.  I  also  integrated  linguistic  profile  comparisons  and  internal  evidence,  such  as  the   115 mention  of  the  Yahad  in  texts  and  specific  sectarian  usage.  Following  Schofield,  I  assumed   that  Qumran  was  not  the  only  location  for  the  Yahad.  There  were  other  branches  sharing   the  same  ideological  tenets  that  existed  in  locations  such  as  Jerusalem  or  Jericho.  On  the   basis  of  these  criteria,  it  was  possible  to  make  some  educated  guesses  whether  the  texts   were  authored  (or  edited  and  developed)  in  Qumran  or  had  come  from  other  locations.  As   an  example,  1QS  is  a  text  featuring  the  same  linguistic  profile  as  1QM.  Because  of  the   common  features  of  the  linguistic  profile,  it  might  be  assumed  that  1QS  and  1QM  were   created  in  the  same  scribal  environment  in  a  location  other  than  Qumran.  However,  since   1QS  displayed  a  scribal  intervention  from  an  identified  Qumran  scribe,  it  shows  that  the   text  was  edited  in  Qumran.     As  for  4Q258,  the  text  displays  paleo-­‐Hebrew.    However,  the  linguistic  profile  shows   that  it  is  written  not  in  the  Qumran  scribal  practice  style  but  in  a  defective  style.  We  are   then  wondering  if  4Q258  may  have  originated  from  another  location  because  of  the   defective  style  inspite  of  the  writing  in  paleo-­‐Hebrew  of  the  divine  name.   However,  it  should  be  kept  in  mind  that  a  number  of  these  assumptions  rest  on   Tov’s  claim  of  the  association  of  Qumran  practice  style  and  of  paleo-­‐Hebrew  divine  names   as  an  acid  test  for  the  identification  of  the  connection  of  a  document  with  Qumran.  If  we   were  to  dismiss  the  Qumran  scribal  practice  plene  style  as  a  usage  which  might  have   existed  in  Palestine  in  the  Second  Temple  period,  the  only  element  connecting  such  a  scroll   with  Qumran  would  be  the  paleo-­‐Hebrew  script  used  for  divine  names,  and  that  would  lead   to  the  conclusion  that  4Q258  was  a  Qumran  document.    We  should  keep  in  mind,  however,   116 the  case  of  4QShirShabbg  that  seems  not  to  have  originated  in  Qumran,  inspite  of  the  paleo-­‐ Hebrew  instance  of  Elohim.     Other  tools  to  identify  a  link  with  the  Yahad  community  would  involve  a  study  of  the   language  in  the  scrolls.  For  example,  the  use  of  Yahad  is  a  definite  reference  to  the   community.195      The  study  of  the  sectarian  terminology  and  language  offers  additional   evidence  regarding  the  nature  of  a  document  as  a  sectarian  document.   To  determine  if  the  writing  of  divine  names  in  scrolls  combining  paleo-­‐Hebrew   script  and  square  script  was  governed  by  rules,  an  examination  was  conducted  of  the   scrolls  in  Group  B.  In  short,  it  depended  on  the  scroll.  In  some  scrolls,  no  square  El  was   found  in  texts  featuring  paleo-­‐El,  in  others  the  segregation  was  less  marked  (except  in   4Q267),  paleo-­‐El  and  El  in  square  script  were  not  usually  seen  in  the  same  passage  or   fragment.  These  facts  suggest  that  individual  scribal  initiative  or  possibly  scribal  school   policy  (4Q258,  4Q406)  determined  the  organization  of  paleo-­‐El  and  El  in  square  script  in   scrolls.  This  area  remains  to  be  further  investigated.     In  summary,  this  thesis  makes  a  contribution  in  several  areas:  initially,  it  identifies   scriptural  passages  displaying  alternations  to  the  Tetragrammaton  in  the  Qumran  non-­‐ biblical  manuscripts.    It  determines  alternations  from  the  Torah  to  the  Neviim  in  the  Dead   Sea  Scrolls,  designates  them  and  itemizes  them  by  types  and  by  scrolls.  The  tables  created   show  that  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  display  distinctive  alternation  profiles.  Some                                                                                                                   195  The  term  Yahad  is  found  in  1QS,  1QSa,  1QSb,  1QHab,  1QHa,  1Q31,  4Q164,  4Q171,  4Q174,  4Q177,  4Q181,   4Q252,  4Q254,  4Q255,  4Q256,  4Q257,  4Q258,  4Q259,  4Q261,  4Q263,  4Q265,  4Q270,  4Q284,  4Q286,  4Q287,   4Q288,  4Q402,  4Q408,  4Q414,  4Q427,  4Q431,  4Q472,  4Q477,  4Q502,  4Q511,  4Q512.     117 of  them  might  be  suggestive  of  a  biblical  nature.    Some  are  distinctive  because  of  a   deliberate  avoidance  of  the  Tetragrammaton.   The  research  conducted  on  scrolls  not  featuring  the  Tetragrammaton  shows  that  El   and  the  Tetrapuncta  were  the  substitutes  most  often  used  to  circumvent  the  divine  name,   in  square  script  in  these  scrolls.  Adonai  and  Elohim  were  featured  much  less  often.  In   manuscripts  displaying  instances  of  paleo-­‐Hebrew  El,  the  paleo-­‐Hebrew  was  an  important   element  in  the  identification  of  a  connection  with  the  Qumran  community.  The  study  of   dates  additionally  corroborated  the  existence  of  a  paleo-­‐Hebrew  trend  in  the  Qumran   writings  in  the  period  from  the  later  third  of  the  1st  century  B.C.E.  to  68  C.E.    The   information  collected  from  the  research  contributed  to  inform  hypotheses  on  origins  of   these  scrolls.    Additionally  a  study  of  the  paleo-­‐Hebrew  distribution  patterns  in  scrolls   investigated  different  types  of  distributions  of  instances  of  paleo-­‐El  in  scrolls.     The  study  also  substantiates  differences  in  concepts  related  to  divine  names   between  the  Hebrew  Bible  and  the  non-­‐biblical  manuscripts  used  in  Qumran.    It  highlights   the  existence  of  a  distinctive  terminology  that  may  have  been  specific  to  the  Second  Temple   period  or  characteristic  of  sectarian  usage.         Overall,  this  study  opens  the  door  and  provides  the  tools  for  further  research  on   alternations  in  Qumran  non-­‐biblical  scrolls,  which  mention  the  Tetragrammaton.  The   alternation  tables  facilitate  the  identification  of  alternation  patterns  in  scrolls  not  using  the   Tetragrammaton.  This  study  might  lead  to  an  examination  of  scrolls  that  display  the   Tetragrammaton  in  order  to  determine  their  nature,  or  genre,  through  the  combination  of   118 alternations.  Research  could  examine  as  well  how  types  of  alternations  could  be  used  to   determine  genres.  Texts  in  Group  A,  which  did  not  feature  the  Tetragrammaton,  mostly   belonged  to  the  genre  “Texts  concerned  with  religious  law.”  Other  documents,  such  as   sapiential,  poetic,  and  liturgical  texts,  involved  instructional  material  for  the  community.  In   Group  B,  the  collection  of  texts  is  more  diverse.  It  includes  poetic  and  liturgical  texts,  texts   concerned  with  religious  law,  and  sapiential  texts.  The  collection  even  features  a  thematic   pesher  (4Q180)  classified  under  “Parabiblical  texts”  and  “Exegetical  texts.”    However,  in   general,  these  texts  were  not  “canonical.”  They  are  mostly  related  to  the  rules  and   regulations  governing  the  Yahad  and  to  instructional  and  liturgical  material.     Additionally,  a  comparison  between  alternations  patterns  involving  the  name  YHWH   in  Qumran  non-­‐biblical  scrolls  and  in  the  MT  would  be  instructive  with  respect  to  the   “antilanguage”  used  in  Qumran  or  the  language  used  in  Palestine  and  would  illuminate  the   existence  of  different  traditions  in  Qumran  scrolls  and  in  the  MT.       119 APPENDIX  A:  TERMS,  ABBREVIATIONS,  AND  KEY  TERMS   Alternation:  For  the  purpose  of  this  study,  an  alternation,  or  substitution,  to  the   Tetragrammaton  is  the  metonym  appearing  in  the  place  of  the  Tetragrammaton  in  a   quotation  from  a  biblical  text  used  in  one  of  the  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts.   Alternations  can  be  divided  into  lexical  and  syntactical  replacements  for  the   Tetragrammaton  and  also  writing  tradition  alternations.    Several  types  of  writing  traditions   are  found  in  Qumran  non-­‐biblical  manuscripts  as  replacements  for  the  Tetragrammaton:   • Divine  names  written  in  paleo-­‐Hebrew  characters  in  texts  written  in  square  script.   • Four  dots  (called  Tetrapuncta)  in  texts  written  in  square  script  represent  the   Tetragrammaton.  A  variety  of  forms  of  Tetrapuncta  is  exhibited  in  the  Qumran  scrolls,   among  them:    in  XHev196/SeEschat  Hymn  four  diagonal  strokes  replaced  the  four  points;   in  4QTanh  (4Q176)  and  in  4Q  Narrative    C  (4Q462)    two  clusters  of  two  dots  are  written.   4QHistorical    TextA  (4Q248)  features  five  strokes  instead  of  four  dots.197     • Dicolons:  A  dicolon  followed  by  a  space  is  systematically  placed  before  the   Tetragrammaton  (written  in  the  square  script)  in  4QRPb  (4Q364),  written  in  the  Qumran   practice  of  orthography  and  morphology  (e.  g.  14  3  [Exod  24:17]).198   DJD:  Discoveries  in  the  Judaean  Desert:199  These  documents  were  accessed  by  means  of                                                                                                                   196  Tov,  Scribal  Practices,  219.   197  Tov,  Scribal  Practices,  218.   198  Tov,  Scribal  Practices,  220.     199  Tov,  ed.,  Discoveries  in  the  Judaean  Desert  (of  Jordan)  (40  vols.;  Oxford:  Clarendon,  1955-­‐  2009).   120 the  Dead  Sea  Scrolls  Accordance  modules  and  Qumran  Accordance  modules.200     Dead  Sea  Scrolls  Biblical  Corpus,  Canonical  Order  (DSSB-­‐C):  The  Dead  Sea  Scrolls   Biblical  Corpus  consists  of  the  books  in  the  canon.     Key  to  Qumran  non-­‐biblical  text  numbers:   1-­‐11:  Number  of  the  cave  in  Qumran   Q=  Qumran  Identification  of  the  site   Name  of  the  book:  (e.g.  CD)   Number  of  manuscript:  4Q285.  (The  first  copy  found  in  the  archaeological  excavations  uses   the  superscript  a    and  the  second  b.)   4Q285  1  5  refers  to  fragment  1,  line  5  of  4Q285   4Q286  7  II  5  refers  to  fragment  7,  column  2,  line  5  of  4Q286   1QHa  XI  2:  column  11,  line  2  of  1QHa   Lemma:  In  morphology  and  lexicography,  a  lemma  is  the  canonical  form,  dictionary  form,   or  citation  form  of  a  set  of  words.  In  English,  for  example,  run,  runs,  ran,  and  running  are   forms  of  the  same  lexeme,  with  run  as  the  lemma.    Lexeme,  in  this  context,  refers  to  the  set   of  all  the  forms  that  have  the  same  meaning,  and  lemma  refers  to  the  particular  form  that  is   chosen  by  convention  to  represent  the  lexeme.201  In  this  research,  a  lemma  refers  to  the   quotation.   Midrash:  Method  of  interpreting  Scripture  to  elucidate  legal  points  (Midrash  Halakhah),  or   to  bring  out  lessons  in  a  moralizing  or  edifying  manner  of  the  non-­‐legal    portions  of  the                                                                                                                   200  Abegg,  et  al.;  Dead  Sea  Scrolls  Biblical  Corpus  (Canonical  Order)  (DSSB-­‐C)  (Grammatical  tagging  by  Abegg,  et   al.;  Trinity  Western  University;  Oak  Tree  Software,  Inc.;  Version  2.4).   201http://en.wikipedia.org/wiki/Lemma_%28morphology%29  [(accessed  April  12,  2014)].   121 Bible  (Midrash  Aggadah).202       MT:  The  Masoretic  Text  that  was  preserved  in  the  Leningrad  Codex  dated  1008  or  possibly   1009  C.E.  and  published  in  the  Biblica  Hebraica  Stuttgartensia  (BHS).203     Overlapping  fragment:  Scroll  fragment  from  one  manuscript  that  contains  the  same   textual  material  as  another  manuscript.  Overlaps  are  being  defined  as  copies  of  the  same   composition  in  DJD.204   Pesher  (Commentary)  From  a  Hebrew  word  meaning  “interpretation.”    In  Qumran  texts,  it   usually  occurs  after  a  biblical  quotation.  As  such,  it  refers  to  a  particular  technique  of   interpretation  that  may  be  related  to  midrashic  exegesis.  On  the  one  hand,  it  had  the  result   of  creating  a  fixed  literary  structure,  mostly  known  from  the  “continuous  pesharim,”  on  the   other  hand,  the  aim  for  members  in  Qumran  was  to  read  historical  and  eschatological   events  into  the  biblical  prophecies,  understanding  them  as  describing  their  own  situation   on  the  verge  of  the  eschaton.205     - Continuous  Pesher:    Works  that  quote  the  “prophetic”  book,  verse  by  verse,  each   verse  followed  with  its  interpretation.  For  example,  Commentary  on  Psalms  4Q171,   4Q173,  1Q16  constitute  a  continuous  Pesher.                                                                                                                   202  Michael  Berenbaum  and  Fred  Skolnik,  eds.,  “Glossary”  (vol.  1  of  the  Encyclopaedia  Judaica  (Detroit:  The   Gale  Group,  2008),  203.     203  Karl  Elliger,  et  al.,  Biblia  Hebraica  Stuttgartensia,    (4th  ed.;  Stuttgart:  Deutsche  Bibelgesellschaft,  1983).  The   Masoretic  Text  was  accessed  by  the  means  of  the  BHS-­‐W4  module:  Oak  Tree  Software,  “Accordance  Bible   Software,”  [cited  April  12,  2013].  Online:  http://www.accordancebible.com/   204  Eibert  Tigchelaar,  “Annotated  List  of  Overlaps  and  Parallels  in  the  Non-­‐Biblical  Texts  from  Qumran  and   Masada,”  (DJD  39;  Oxford:  Clarendon,  2002),  287.   205  F.  F.  Bruce  and  Emmanuelle  Main,  “Pesher,”  EncJud  16:9.   122 - Thematic  Pesher:  Thematic  Pesharim  collect  quotations  from  different  biblical   books  and  their  respective  interpretations  about  a  given  topic.206   Qumran  Library:  Nearly  1000  scrolls,  some  intact  but  most  badly  fragmented,  found   around  the  area  of  Qumran  in  caves  above  the  marl  terrace,  close  to  the  ruins  of  an  ancient   community  located  by  Wadi  Qumran  in  the  Judean  Hills  near  the  Northwest  bank  of  the   Dead  Sea.     Classification  of  the  contents  of  the  Qumran  Library  by  Dimant:   1. 30%  of  the  library  consists  of  the  traditional  Hebrew  Bible.  The  only  book  of  the   Hebrew  Bible  not  found  at  Qumran  was  Esther.   2. 25%  of  the  library  consists  of  texts  explicitly  related  to  the  life  and  ideas  of  the   community  (“sectarian”  literature”).   3. 30%  of  the  library  consists  of  texts  not  explicitly  related  to  the  community,  including,   but  not  limited  to,  apocalyptic  works.     4. 15%  of  the  library  consists  of  unidentified  fragments.     Qumran  Scribal  practice:  A  great  majority  of  the  sectarian  texts  were  copied  in  a   distinctive  orthographic  and  morphological  style  and  with  common  scribal  features.207   Second  Temple  Period:  In  Jewish  History,  the  period  dated  between  586/7  B.C.E.  and   70  C.E.,  when  the  Second  Temple  of  Jerusalem  existed.  The  Second  Temple  period  ended   with  the  First  Jewish-­‐Roman  War  and  the  Roman  destruction  of  Jerusalem  and  the  temple.                                                                                                                     206  Lange  and  Mittmann-­‐Richert,  “Annotated  List  from  the  Judaean  Desert  Classified”  (DJD  3;    Oxford:   Clarendon,  2002),  115.     207  Tov,  Scribal  Practices,  267.   123 Sectarian  texts:  Texts  explicitly  related  to  the  life  and  ideas  of  the  community.   Yahad:  The  name  of  the  community  Yahad  appears  in  1QS  (Manual  of  Discipline  or   Community  Rule)  and  designates  the  sect  that  many  scholars  believe  to  have  lived  at   Qumran.  1QS  describes  the  fellowship  and  the  daily  lives  of  the  initiates.  1QS  has  played  an   important  role  in  my  argument  that  members  of  the  community  were  a  part  of  the  larger   Essene  movement.     124 APPENDIX  B:  KEY  OF  ALTERNATIONS    Symbol  or  alternation  type   a0   a1   a2 a3 a4 a5       a6   a7 a8 a9 a10 a11 a12 a12a   a13   a14 a15 a16 a17 a18 a19 Alternation  in  DSS  for  hwhy in  biblical   quotation   No  alternation.  The  same  wording  used   in  the  biblical  allusion  or  quotation   from  MT  and  the  biblical  text  from  the   Judean  Desert  (DSSB)  and  in  the   corresponding  Qumran  verse  for  a   reference  to  the  divine  name   ynwda for  hwhy (Lord  for  LORD) hwhy for hwhy  ynwda (LORD  for  LORD  our   God) Myhla  hwhy  for  hwhy (LORD  God  for  LORD) la for twabx hwhy  (God  for  LORD  of   Hosts) la for hwhy  (God  for  LORD) Myhla yhla  for  Myhla hwhy (Lord,  your   God)  for  (LORD  God) Myhla  (God)  for  Myhla hwhy (the  LORD   God)   wh nwa for  hwhy  (God  Almighty  for  the   LORD)   ahawh, awh for hwhy (He  for  LORD)   larCy la for  hwhy (God  of  Israel  for   LORD)  tm«ah for  hwhy (Truth  for  LORD)  •••• for  hwhy (Tetrapuncta  substitute   for hwhy (LORD  for  LORD) Myhla •••• for  Myhla (LORD  God  for   Lord) Myla la for  hwhy (God  of  Gods  for  LORD) qdxh la for  hwhy  (Righteousness  of  God   for  LORD) Myhla  for  hwhy  (God  for  the  LORD)   hwhy  for  twabx hwhy (LORD  for  LORD  of   Hosts) Nwylo la for  hwhy G (God  Most  High  for  the   LORD) hwhy for  Myhwla hwhy (Lord  for  the  LORD   God  )     yoCy KmC  for  hwhy (Your  name  is  my   125 a20 a21 a22 a23 a24 a25 a26 a27 a28 a29 deliverance  for  LORD)   yj la for  Myhwla hwhy (Living  God  for  the   LORD  God) ykwna  for  Myhwla hwhy (I  myself  for  the   LORD  God)   q|dx yklm for hwhy (Melchizedek  for   LORD)   hwhy (paleo-­‐Hebrew) for  hwhy (LORD    for   the  LORD)     hwhy (paleo-­‐Hebrew)  for  ynwda (LORD  for   the  Lord)      hwhy (paleo-­‐Hebrew)  for  Myhwla hwhy (LORD  for  the  LORD  God)    Paleo-­‐Hebrew  Elohim  (God)  (paleo-­‐ Hebrew)   ynwda hwhy (hwhy paleo-­‐Hebrew)  for  hwhy ynwda (LORD  (paleo-­‐Hebrew)  God  for   LORD  God)     twabx hwhy (hwhy paleo-­‐Hebrew)  for   twabx hwhy (LORD  [paleo-­‐Hebrew]  of   Hosts  for  LORD  of  Hosts)   :  hwhy  for  hwhy (dicolon)  (LORD  for   LORD)   a30 :  hwhy for  Myhwla hwhy (dicolon)  (LORD   for  LORD  our  God)   a31   a32 a33   :  Myhwla hwhy for  Myhwla hwhy  (dicolon)   (LORD  our  God  for  LORD  our  God)   la (for hwhy) in  paleo-­‐Hebrew  (God  for   LORD)  (paleo-­‐Hebrew)      MC for  hwhy (Name  for  LORD)   126 APPENDIX  C:  ALTERNATIONS  ORGANIZED  BY  TYPE 208   Table  C-­‐1:  a0  No  alternations  hwhy (LORD)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Zeph  1:12   4Q170  1-­‐2,  1   Isa  30:1   4Q163  21,  9   Isa  30:18   4Q163  23  II,  9   Isa  31:1   4Q163  25,  7   Ps  129:8   4Q173  4,    2  (reconstruction)   2  Sam.  7:11   4Q174  1-­‐2i  10   Ps  2:2   4Q174  1-­‐2  I,  18-­‐19   Ps  11:1-­‐2   4Q177  5-­‐6,  7   Ps  13:2     4Q177  10-­‐11,  8  (reconstruction)                                                                                                                     208  The  alternations  should  be  read:  Alternation  X  in  Qumran  used  for  divine  name  Y  in  quotation  from  the   MT.  Example:    a21  Alternation  of  ykwna    (I,  myself)  for  Myhwla hwhy (LORD  our  God)    Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   SSccriptural  verse  (MT) Myhwla hwhy (LORD  our  God) ykwna (I,  myself)       127 a0  No  alternations  hwhy (LORD)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Ps  6:4   4Q177  12-­‐13  I,  3   Exod  34:14   4Q368  2,6   Exod  29:18     11Q19  13,  12-­‐13     Exod  29:41   11Q19  13,  12-­‐13     Num  28:6   11Q19  13,  12-­‐13     Num  28:13   11Q19  13,  12-­‐13     Num  29:6   11Q19  13,  12-­‐13     Num  29:12   11Q19  17,  11-­‐12   Num  28:19   11Q19  17,  13   Num  29:36   11Q19  25,  4   Num  29:2   11Q19  25,  4   Num  29:8   11Q19  25,  13   Lev  1:9   11Q19  34,  14   Exod  30:14?   11Q19  39,  8?   Num  35:34     11Q19  51,  7   Deut  21:8   11Q19  63,  7   Ps  106:2   4Q380  1  I,  7-­‐8   Ps  106:4   4Q380  1  I,  9   Ps  107:6   4Q380  2,  4     128 a0  No  alternations    hwhy (LORD)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Ps  107:13   4Q380  2,  4   Ps  107:19   4Q380  2,  4   Ps  128:1   4Q528  1,  5   Exod  4:28   4Q158  1_2,  15   Exod  19:21   4Q158  5,  3     Exod  20:18  Samaritan  Pentateuch   4Q158  6,  4   Exod  8:15   4Q365  2,  5   Exod  8:16   4Q365  2,  7   Exod  14:14   4Q365  6a  I,  3   Exod  14:15   4Q365  6a  I,  4   Exod  15:18   4Q365  6b,  3   Exod  15:19   4Q365  6b,  4   Exod  15:26   4Q365  6a  II+6c,  12   Exod  39:1   4Q365  12b  III,  2   Exod  39:1   4Q365  12b  III,  6-­‐7   Lev  11:1   4Q365  14,  1   Lev  11:44   4Q365  17a-­‐c,    4;  partial  reconstruction   Lev  16:12   4Q365  21,  2   Lev  23:43   4Q365  23,  2   129 Lev  23:44   4Q365  23,  3   Num  9:23   4Q365  31a-­‐c,  12   Num  17:22   4Q365  35  II,  5   Num  29:36   4Q366  4  I,  4   Num  30:1   4Q366  4  I,  8   Lev  13:1   4Q367  1a-­‐b,14   Lev  19:1   4Q367  2a-­‐b,  3   Lev  27:30   4Q367  3,  7   Lev  27:32   4Q367  3,  10   Exod  34:14   4Q368  2,  6   Deut  33:12   4Q522  9  II,  8   Ps  122:4   4Q522  22-­‐26,  3   Jer  51:7   4Q386  1  III,  1     Table  C-­‐2:  a0  No  alternations  twabx hwhy (LORD  of  Hosts)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Nah  3:5   4Q169  3-­‐4  II,  10     130 Table  C-­‐3:  a0  No  alternations  Myhwla hwhy (LORD  God)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  30:2   4Q375  1  I,  2   Deut  14:1   11Q19  48,  8   Deut  14:2   11Q19  48,  10   Deut  12:25   11Q19  53,  8   Deut  13:6   11Q19  54,  16   Deut  13:17   11Q19  55,  9-­‐10   Deut  13:19   11Q19  55,  14   Deut  18:13   11Q19  60,  21     Table  C-­‐4  a0  No  alternations    ykwna (I,  myself)     a0  No  alternations    ykwna (I,  myself)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  13:19 11Q19  55,  13 Table  C-­‐5  a1  Alternation  of  ynwda  (Lord)  for  hwhy (LORD)  (11x)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Num  6:26   1QSb  III,  1     Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  V,  15   131 Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  VI,  19   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  VIII,  26   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  XIII,  22   Exod  15:11   1QHa  XV,  31   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  XVIII,  16   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa    XIX,  35   Isa  30:18   4Q163  23  II,  8   Ps  45:17   4Q408  3+3a,  6  {{|h»why}}ynda for  hwhy   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   4Q428  12  I,  4     Table  C-­‐6  a2  Alternation  of hwhy  (LORD)  for  hwhy  ynwda  (LORD  God)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Isa  30:15   4Q163  23  II,  3     Table  C-­‐7  a3  Alternation  of  Myhla hwhy  (LORD  God)  for hwhy (LORD)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  21:9   11Q19  LXIII,  8       132 Table  C-­‐8  a4  Alternation  of  la  (God)  for  twabx hwhy (LORD  of  Hosts)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Zech.  13:7     CD  XIX  ,  8       Table  C-­‐9  a5  Alternation  of  la (God)  for  hwhy  (LORD)  (18x)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Exod  4:14   CD  III,  8   Isa  54:13   CD  XX,  4   Mal  3:16   CD  XX,  19   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QS  XI,  15   Deut  29:19   1QS  II,15   Deut  29:20   1QS  II,16   Isa  11:2   1QSb  V,  25   Deut  33:21   1QM  IV,  6   Hab  2:16   1QM  IV,  7   Zech  14:13   1QM  IV,  7   1  Chr  21:12   1QM  XV,  3   1  Chr  21:12   1QM  XIX,  11   1  Chr  21:12   1QHa  XIV,  32     Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  XIX,    32  Mymjrh Ps  119:12;  1  Chr  29:10   1QHa  XXII,  34  twodh 133 la   la   1  Chr  21:12   4Q492  1,  10   Deut  15:2   11Q13  II,  4   Ps  7:9   11Q13  II,  11     Table  C-­‐10  a6  Alternation  of  Myhla yhla  (Lord  your  God)  for  Myhla hwhy (LORD  God)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  27:9   1Q22  1  II,  1     Table  C-­‐11  a7  Alternation  of  Myhla  (God)  for  Myhla hwhy (Lord  God)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  20:4   1QM  X,  4   Num  10:9   1QM  X,  7   Deut  12:5   4Q375  1  I,  8     Table  C-­‐12  a8  Alternation  of  wh nwa  (God  almighty)  for  hDwh◊y  (LORD  )   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Ps  119:12;  1  Chr  29:10   4Q266  11,  9     134 Table  C-­‐13  a9  Alternation  of  ahawh awh (He) for hwhy (LORD)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Nah  1:2     CD  IX,  5209       Isa  40:3   1QS  VIII,  13   Nah  1:2     4Q270  6  III,  19   Exod  15:3   4Q299  3a  II-­‐b,  XXII       Table  C-­‐14  a10  Alternation  of  larCy la  (God  of  Israel)  for  hwhy  (LORD)         Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Obad  2:1   1QM  VI,  6     Exod  15:11   1QM  X,  8     Table  C-­‐15  a11  Alternation  of  tmah  (Truth)  for  hwhy  (LORD)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Isa  40:3   4Q259  3,  3-­‐4.                                                                                                                       135 Table  C-­‐16  a12  Alternation  of  • •••  for  hwhy  (LORD)  (23x)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Isa  40:3   1QS  VIII,14     Exod  20:18  Samaritan  Pentateuch   4Q175,  1  1   Deut  33:11   4Q175,  1  19   Isa  40:2   4Q176  1-­‐2  I,  6     Isa  40:3   4Q176  1-­‐2  I,  7   Isa  40:5   4Q176  1-­‐2  I,  9   Isa  49:14   4Q176  1-­‐2  II,  3   Isa  54:5   4Q176  8-­‐11,  6   Isa  54:8   4Q176  8-­‐11,  10       4Q248  1,  5     4Q306  3,  5     2  Kgs  2:3   4Q382  9,  5     4Q391  36,  1     4Q391  36,  3     4Q391  36,  4     4Q391  52,  5     4Q391  55,  2     4Q391  58,  3     4Q391  65,  5     4Q462  1,  7   136   4Q462  1,  12   Deut  18:1   4Q524  6-­‐13,  4   Deut  18:2   4Q524  6-­‐13,  5       Table  C-­‐17  a12a  alternation  of  Myhla ••••  (LORD  your  God)  for  Myhla   (God)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Isa  54:6   4Q176  8-­‐11,  8       Table  C-­‐18  a13  Alternation  of  Myla la (God  of  Gods)  for  hwhy (LORD)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Ps  21:14   1QM  14,  16   Ps  21:14   4Q491  8-­‐10  I,  13     Table  C-­‐19  a14  Alternation  of  qdx la  (Righteousness  of  God)  for  hwhy (LORD)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Jer  14:7   1QM  18,  8     137 Table  C-­‐20  a15  Alternation  of  Myhla  (God)  for  hwhy  (LORD)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  13:18   4Q375  1  I,  3   2  Kgs  23:26   4Q375  1  I,  3   Isa  49:13   4Q176  1-­‐2  II,  2     Table  C-­‐21  a16  Alternation  of  hwhy  (LORD)  for  twabx hwhy  (LORD  of  Hosts) Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Isa  5:24   4Q162  2,  7   Zech  3:9   4Q177  10-­‐11,  2     Table  C-­‐22  a17  Alternation  of  Nwylo la (God  most  High)  for  hwhy (LORD)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Num  6:24   4Q285  f8,  4     Num  6:24   11Q14  1  II,  7     Table  C-­‐23  a18  Alternation  of  hwhy (LORD) for  Myhwla hwhy (LORD  God)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  16:8   11Q19  17,  16   138   Table  C-­‐24  a19  Alternation  of  yoCy KmC  (Your  name,  My  deliverance)  for   hwhy (LORD) Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Ps  18:3   4Q381  f24a+b,    7     Table  C-­‐25  a20  Alternation  of  Yyj la (Living  God)  for  Myhwla hwhy (Lord   God)     Lev  26:44   4Q504  1-­‐2RV,  8-­‐9     Table  C-­‐26  a21  Alternation  of  ykwna  (I,  myself)  for  Myhwla hwhy (LORD  God) Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Deut  13:4   11Q19  54,  12     Table  C-­‐27  a22  Alternation  of  q‫ד‬x yklm  (Melchizedek)  for  hwhy  (LORD)       Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Isa  61:2 11Q13  2,  9     139 Table  C-­‐28  a23  Alternation  of  (hwhy paleo-­‐Hebrew)(LORD)  for  hwhy (LORD)       Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Zeph  2:2   1Q15  1,  3   Zeph  2:2   1Q15  1,  4     11Q5  18  3,  14,  15;  11Q5  19  4,  6,  7,  11,   13,  16;  11Q5  24  3,  6,  8,  12,  13,  15,  16,   17;  11Q5  26  9;  11Q5  27  4;  11Q5  28,  5   (20x)     Isa  11:3   4Q161  8-­‐10,  13   Ps  37:9   4Q171  1-­‐2  II,  4   Ps    37:13   4Q171  1-­‐2  II,  12   Ps    37:17   4Q171  1-­‐2  II,  24   Ps    37:23   4Q171  1    3-­‐4  III,  14   Ps    37:24   4Q171  1    3-­‐4  III,  15   Ps    37:33   4Q171  3-­‐10  IV,  7   Ps    37:34   4Q171  3-­‐10  IV,  10     4Q183  2,  1   4Q183  3,  1   Mic  1:3   1Q14  1-­‐5,  2   Hab  2:2   1QpHab  VI,  14   Hab.  2:14   1QpHab  X,  14   Hab  2:16   1QpHab  XI,  10   140   Table  C-­‐29  a24  Alternation  of  hwhy (LORD)  (paleo-­‐Hebrew)  for  ynwda (Lord)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Ps  37:13   4Q171  1-­‐2  II,  12     Table  C-­‐30  a25  Alternation  of   Myhwla hwhy (LORD  God) (hwhy) paleo-­‐ Hebrew)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)     11Q5  28,  10     Table  C-­‐31  a26  Alternation  of  Paleo-­‐Hebrew    Myhwla (GGod)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)     4Q406  1,  2;  3,  2     Table  C-­‐32  a27Alternation  of  ynwda hwhy (paleo-­‐Hebrew)  (Lord  your  God)   for  hwhy ynwda (the  LORD  God)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Mic  1:2   1Q14  1-­‐5,  1  reconstruction   141   Table  C-­‐33  a28  Alternation  of  twabx hwhy (hwhy paleo-­‐Hebrew)  (Lord  of   Hosts)  for  twabx hwhy (Lord  of  Hosts)   Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Hab  2:13 1QpHab  X,  7     Table  C-­‐34  a29  Alternation  of  :  hwhy  (:  LORD)  (dicolon  :)  for  hwhy  (14x)     Scriptural  verse  (MT)   Dead  Sea  Scroll  verse  (Qumran)   Exod  24:12   4Q364  14,  3   Num  14:20   4Q364  18,    5   4Q364  23  II,  15  (mostly   reconstructed)   Deut  2:31   4Q364  24a-­‐c,  3   Deut  3:20   4Q364  25a-­‐c,  4   Deut  3:21   4Q364  25a-­‐c,  8   Deut  9:22   4Q364  26a  II,  2   Deut  9:24   4Q364  26a  II,  5   Deut  9:25   4Q364  26be  II,  2   Deut  10:1   4Q364  26be  II,  3   Deut  10:4   4Q364  26be  II,  9   Deut  10:11   4Q364  28a-­‐b,  3     4Q364  K  2   142   4Q364  R  2         4Q364  T  1     Table  C-­‐35  a30  Alternation  of  :  hwhy  (LORD)  for  Myhwla hwhy    (LORD  God)   (dicolon)     Deut  2:36   4Q364  24a-­‐c,  13     Table  C-­‐36  a31  Alternation  of  :  Myhwla hwhy (LORD  God)  for Myhwla hwhy (LORD  God)  (dicolon)     Deut  9:7   4Q364  26a  I,  4  reconstructed  hkyhwla   Deut  1:6   4Q364  20a-­‐c,  9 reconstructed   Deut  1:21   4Q364  21a-­‐k  ,  8  reconstructed   Deut  2:37   4Q364  24a-­‐c  ,  15   Deut  10:11   4Q364  28a-­‐b,    7    reconstructed   ?   4Q364  T    1         143   Table  C-­‐37  a32  Alternation  of  la G(God) (for  hwhy) (LORD) in  paleo-­‐ Hebrew       1Q14  12,  3     1Q14  1-­‐5,  2     1Q27  1  II  11     1QHa  I,  26     1QHa  II,  34     1QHa  XV,  25     1Q35  1,  5     3Q14  18,  2       4Q180  1,  1     4Q183  1II,  3     4Q267  3,  7     4Q267  9  I,  2     4Q267  9  IV,  4     4Q267  9  V,  4     4Q268  1,  9       4Q413  1-­‐2,  2     4Q413  1-­‐2,  4     6Q15  3,  3   6Q15  3,  5  (2x)     6Q18  6,  5   6Q18  8,  5   6Q18  10,  3     144 Table  C-­‐  38  a33  Alternation  of    MC (  Name)  for  hwhy (LORD) Ps  26:12     1QHa  X  32     145 APPENDIX  D:  SCROLLS  LISTED  IN  QUMRAN  ORDER     Table  D1  -­‐  The  Damascus  Document  (CD)  Geniza  A  +  B,  4Q266-­‐272   Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of  alternation   Sectarian   Nature210     CD  VII,  11   Isa  7:17   Yes   CD  IX,    5   Nah  1:2     0  for   (Tetragrammaton)   hwhy (LORD)   a9   awh    (He)  for     (Tetragrammaton)   hwhy (LORD) Qumran   Scribal   Practice     questionable?     Yes     questionable?   CD  XIX,  8   Zech  13:7     a4   Yes   questionable?   Yes   questionable?   Yes      Yes   Yes   Yes   la (El)  (God)  for   ‫צבאות‬hwhy (Lord  of     CD  XX,  4     4Q266  11,  9     Hosts) Isa  54:13   a5   la (El)  (God)  for  hwhy (LORD)   Ps  119:12   a8   (4Q90  1-­‐ wh nwa (God   2:  12);    1   almighty) Chr  29:10   (abbreviation  for     4Q267  f9  I,  2        for  hwhy)  (LORD) JAa32 la El  God)  (paleo-­‐ Hebrew)                                                                                                                       210    Classification  as  “Sectarian  nature”  according  to  Tov,  Scribal  Practices,  279-­‐285.   146 Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of    alternation   Sectarian   Nature     4Q267  9  IV,  4         Yes   4Q267  9  V,  4         Yes   Yes   4Q268  1,  9     a32   la  El  God) (paleo-­‐Hebrew)   a32   la  El  God)   (paleo-­‐Hebrew)     a32   la  El   God) (paleo-­‐Hebrew)     Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes     Table  D2  –  1Q  Pesher  to  Micah  (1QpMic)  1Q14     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1Q14  1-­‐5,  1     Mic  1:2   a27   Yes   1Q14  1-­‐5,  2   Mic  1:3   1Q14  12,  3     (paleo-­‐Hebrew)     (LORD,  your   God)  for     hwhy ynwda (God   the  LORD)   reconstruction   a23   Yes   hwhy (paleo-­‐ Hebrew  (LORD)   for  hwhy (LORD)   a32   Yes   la (El)  (God)  in   paleo-­‐Hebrew       ynwda hwhy   147 Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes   Table  D3  –  1Q  Pesher  to  Habakkuk  1QpHab     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1QpHab  VI,  14     Yes   1QpHab  X,  7     Yes   Yes   1QpHab  X,  14     Yes   Yes   1QpHab  11,10     a23    hwhy paleo-­‐ hebrew))(LORD)   for  hwhy)  (LORD)   a28    twabx hwhy (paleo-­‐ hebrew)  for     twabx hwhy (Lord   of    Hosts) a23    hwhy (paleo-­‐ Hebrew) )  (LORD)   for  hwhy (LORD)     a23    hwhy (paleo-­‐ hebrew)  (LORD)   for  hwhy (LORD)       Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes     Table  D4  –  1Q  Pesher  to  Zephaniah  (1QpZeph)  1Q15     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   1Q15  1,  3     1Q15  1,  4     a23   Yes   hwhy  (paleo-­‐ Hebrew) (LORD)   for   hwhy (LORD)     a23   Yes      hwhy  (paleo-­‐ Hebrew) (LORD)  for  hwhy (LORD)     148 Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice     no  data   no  data     Table  D5  -­‐  1Q  Words  of  Moses  [DM  (apocr  Moses  (1QDM)  Sayings  of    Mosesa)]  1Q22   Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1Q22  1  II,    1  211   Deut  27:9   a6   Sectarian    K[yhwla] yhwla nature   (LORD Your  God) irrelevant   for Myhwla hwhy (LORD  God) Reconstruction   Qumran   Scribal   Practice     Yes?     Table  D6  -­‐  1Q  Mysteries  (1QMyst)  (1Q27,  4Q299-­‐301)   Qumran   verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1Q27  1  II,  11     4Q299  3aII-­‐b,   12   Exod  15:3   a32   Yes?   la (El) (God) (paleo-­‐Hebrew)   in  paleo-­‐ Hebrew   a9   Yes?   awh (He)  for hDwh◊y (LORD)   Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes                                                                                                                     211  Eibert  Tigchelaar  mentioned  as  well  as  substitutes  for   Notes,  Accordance.  OakTree  Software.  10.4.2.1.   149 hwhy:  1Q22  II,  1,  6  and  1Q22  1  III,  6.  See  Qumran   Table  D7  –  (1QS)  1Q  Rule  of  the  Community  (Manual  of  Discipline)  (4Q258-­‐4Q259)   Qumran   verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1QS  II,  15   Deut  29:19   Yes   1QS  II,  16   Deut  29:19   Yes   Yes   1QS  VIII,  13   Isa  40:3   Yes   Yes   1QS  VIII,  14   Isa  40:3   Yes   Yes   4Q259  3,  3-­‐4     Isa  40:3   a5      la (El)  (God)   for  hwhy   a5      la (El)  (God)   for  hwhy   a9    ahawh (He)  for   hwhy   Aa12    ••••    for   (Tetragrammat on)  hwhy.   (LORD)       a11   tma (truth)  for   hwhy (LORD) Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes       Table  D8  -­‐  1Q  Rule  of  Benedictions  (appendix  b  to  1QS)  1Q28b=1QSb     Qumran   verse     ּ◌Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     1QSb  III,  1     Num  6:26   Yes   1QSb  V,  25   Isa  11:2   a1    ynwda    (Lord)   for    hwhy  (LORD)   a5   la (El)  (God)   for  hwhy (LORD) Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes     150 Table  D9  -­‐  1Q  War  Scroll  or  Milhamah  (1QM)  1Q33  4Q491-­‐496   Qumran  verse     Biblical   verse   1QM  IV,  6   1QM  IV,  7   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     Deut  33:21;   a5   Yes     Judg  5:11;  1   la (El)  (God)   Sam  12:7;   for  hwhy (LORD) Mic  6:5:    Hab   2:16     Zech  14:13   a5   Yes        la (El)  (God)   for  hwhy (LORD) 1QM  VI,  6       Obad  2:1   1QM  X,  4   Deut  20:2-­‐4     1QM  X,  7   Num  10:9   a10    larCy la Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes     Yes   Yes     Yes   Yes     Yes   a10   Yes      larCy la (God   of  Israel) for   hwhy (LORD)   Yes   (God  of   Israel)  for  hwhy (LORD) a7    Myhla (God)   for  Myhla hwhy (LORD  God)   a7    Myhla (God)   for  Myhla hwhy (LORD  God) 1QM  X,  8   Exod  15:11   151 1QM  XIV,  16   Ps  21:14   a13   Yes     Yes   Yes     Yes   Yes     Yes   Yes     Yes   Yes     Yes   Yes   Yes   Myla la (God   of  Gods)  for   hwhy (LORD) 1QM  XV,  3   1  Chr  21:12   1QM  XVIII,  8     Jer  14:7   1QM  XIX,  11   1  Chr  21:12   4Q491  8-­‐10  1,   13     Ps  21:14   4Q492  1,  10   1  Chr  21:12   a5    la (EEl) (God)   for  hwhy (LORD)   a14    qd|xh la (Righteousness   of  God)  for   hwhy (LORD) a5   la (EEl) (God)   for  hwhy (LORD)   a13    Myla la (God   of  Gods)  for   hwhy (LORD)   a5   la (El) (God)   for  hwhy (LORD)     152 Table  D10  1Q  Hodayota    1QHa  (1QHa)     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   1  data  point  for:   Ps  119:12;  1   1QHa  V,  15;     Chr  29:10   1QHa  VI,  19;     1QHa  VIII,  26;   1QHa  XIII,  22;   XVIII,  16;  XIX,   35-­‐36;     4Q428  12  I,  4   1QHa  10  32     Ps  26:12   a1   Yes    ynda (Lord)   for  hwhy (LORD)   a33   Sectarian   Nature       Qumran   Scribal   Practice     Yes     MC (Name) for   hwhy (LORD)   1QHa  XIV,  32     1  Chr  21:12   a5   Yes   la  (El) (God)     for  hwhy (LORD) Yes   1QHa  XIX,  32;     1QHa  XXII,  34   Ps  119:12;  1   Chr  29:10   a5   Yes     la  (EEl) (God)     for  hwhy (LORD) Yes     Table  D11  1Q  Hodayotb    1QHb    1Q35   1Q35  15     a32   la  (EEl) (God)     (paleo-­‐ Hebrew)   for  hwhy (LORD)   153 Yes   questionable?     Table  D12  Unclassified  Fragments  3Q14  3Q  212     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   3Q14  18,  2     a32   la  (EEl) (God)   (paleo-­‐Hebrew   for  hwhy (LORD)       Sectarian   Nature   Practice     Blank   Qumran   Scribal     Practice   No  data     Table  D13  4Q  Reworked  Pentateucha    4Q158    (4QRPa)   Qumran  verse     Biblical  verse   Type  of     alternation   4Q158  1-­‐2,  15     4Q158  5,  3       4Q158  6,  4   a0   Irrelevant     No  alternation   for  hwhy (LORD)     Exod  4:28;      Exod  19:21;     Exod  20:18   (Samaritan   Pentateuch)                                                                                                                   212  Tov,  Scribal  Practices,  243   154 Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice     Yes     Table  D14  4Q  Isaiah  Peshera  4Q161-­‐163  (4QpIsaa,b,c)       Qumran  verse     Biblical  verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q161  8-­‐10,  13     Yes   a23    hwhy (Paleo-­‐ Hebrew)  (LORD)   Qumran   Scribal   Practice     Yes   (Tetragrammaton)   4Q162  2,  7   Isa  5:24   for  hwhy  (LORD) a16    hwhy (Paleo-­‐ Hebrew)  (LORD)   Yes     No  specific   Qumran   Scribal   Practice  forms   (Tetragrammaton)   for   twabx hwhy (LORD  of   Hosts) 4Q163  21,  9   Isa  30:1   a0   No  alternation:    hwhy (LORD) Yes   Yes   IQIsaa  24,  25     Isa  30:15       a2   Yes   Alternation  of  hwhy (LORD)  for  hwhy ^ynwda (Is 30:15)  (LORD   God);   supralinear   correction  made  by   ancient  copyist  in   IQIsaa  24,25:  y^ nwda   hwhy (the  LORD  your   God) Yes     4Q163  23  II,  3           155 4Q163  23  II,    8   4Q163  23  II,    9   4Q163  25  VII     Isa  30:18   1QIsaa  24,  30       a1   Isa  30:18   1QIsaa  24,  30     Isa  31:1   a0   No  Alternation:  hwhy (LORD) a0   No  alternation:  hwhy (LORD)   Yes   Yes   Yes   Yes   Yes   Yes   ynda  (Adonai)    (Lord)   for   (Tetragrammaton)       hwhy (LORD)   Table  D15  4Q  Nahum  Pesher  (4QpNah)  4Q169     Qumran  verse   Biblical   verse   Type  of     alternation   4Q169  3  II,  10   Nah  3:5   a0   Yes   No  alternation:   twabx hwhy (LORD  of   Hosts)       156 Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice     lack  of   sufficient   information   Table  D16  4Q  Zephaniah  Pesher  (4QpZeph)  4Q170     Qumran  verse     Biblical  verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q170  1-­‐2  I     Zeph1:12   a0   No  alternation: hwhy (LORD)   Qumran   Scribal   Practice     No   sufficient   data     Table  D17  4Q  Psalms  Peshera    (4Qppsa)  4Q171-­‐173   Qumran  verse     Biblical  verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice     4Q171  1-­‐2  II,  4;   4Q171  1-­‐2  II,  24;   (reconstruction)     4Q171  1+3-­‐4  III,   14;   4Q171  1+3-­‐4  III,   15;   4Q171  3-­‐10  IV,    7;   4Q171  3-­‐10  IV,  10   4Q171  1-­‐2  II,12   Ps  37:9;   Ps  37:17;     Ps  37:23;     Ps  37:24;     Ps  37:33;     Ps  37:34;   Ps  37:13   a23   Yes213   Yes   Yes   Yes   Ps  129:8   a0   Yes   No  alternation:   hwhy (LORD) hwhy (Paleo-­‐ Hebrew) (LORD) for  hwhy (LORD)   a24   Alternation    of     hwhy (Paleo-­‐ Hebrew)   (LORD) for   ynwda (Lord)   4Q173  4,  2                                                                                                                   213  Tov,  Scribal  Practices,  285     157 no  data   4Q173  5  IV   4QPsb5214     a32   la  (EEl) (God)     in  paleo-­‐ Hebrew215   Yes   no  data     Table  D18  4Q  Florilegium  [4Q  Midr  Eschata?]  4Q174  (4QFlor  )   Qumran  verse     Biblical  verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q174  1-­‐2  I,  10   2  Sam  7:11   a0   No  alternation:   hwhy (LORD)     a0   No  alternation:   hwhy (LORD)   Yes   Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes   4Q174  1-­‐2  I,  18-­‐19   Ps  2:2       Table  D19  4QTestimonia  4Q175  (4QTest)   Qumran  verse     Biblical  verse   Type  of     alternation   4Q175  1  1;   Exod  20:18   4Q175  1,  19-­‐20   Samaritan   Pentateuch   4Q158  6,  4   4Q175  1,  19-­‐20   Deut  33:11   Sectarian   Nature     a12   Yes    •••• (LORD)   for  hwhy (LORD)   a12   Yes      •••• LORD)   for  hwhy (LORD)                                                                                                                 214    Tov,  Scribal  Practices,  267   215  Tov,  Scribal  Practices,  242       158 Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes     Table  D20  4Q  Tanhumim  (4QTanh)  4Q176  a,  4Q176b  4Q  Jubilees?  (=4Q176  frags.  19-­‐ 21)     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q176  1-­‐2  I,  6       Isa  40:2   Yes   4Q176  1-­‐2  I,  7     Isa  40:3     a12    ••••  (LORD)   for  hwhy (LORD)   a12    ••••  (LORD)   for  hwhy (LORD)   Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Yes   a12    ••••(LORD)   for  hwhy (LORD)   a12    •••• (LORD)   for  hwhy (LORD)   Yes   Yes   Yes   Yes   a12   Yes    ••••(LORD)   for  hwhy (LORD)   [twabx] is  a   reconstruction   (4Q176  8_11,  7). a12   Yes   •••• (LORD)   for  hwhy (LORD)   .   a12a    Myhwla •••• (LORD  God)  for     Myhwla (God). a12   Yes    ••••(LORD)   for  hwhy (LORD)     Yes   . 4Q176  1-­‐2  I,  9     Isa  40:5   4Q176  1-­‐2  II,  3        Isa  49:13   . 4Q176  8-­‐11,   6/1QIsaa  45,  1         Isa  54:5     4Q176  8-­‐11  VIII   (2x)   Isa  54:6   4Q176  8-­‐11,   10/1QIsaa  45,  5-­‐6   Isa  54:8   159 Yes   Yes   4Q176  1-­‐2  II,  2   Isa  49:13   4Q176  1-­‐2  II,  3   Isa  49:13   a15    Myhla (God) for hwhy (LORD)   a12    •••• (LORD)   for  hwhy (LORD)   Yes   Yes   Yes   Yes     Table  D21 4Q  Ages  of  Creation  A  (4QAgesGreat  A)  4Q180   Qumran  verse     Biblical   verse   4Q180  1  1     Type  of     alternation   a32   Paleo-­‐Hebrew   la (El)  (God)   Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice     Yes      Yes     Table  D22 4Q  Historical  Work  [4QMidr  Eschate?]  4Q183     Qumran  verse     ּ◌Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q183  2  1         4Q183  1  II,  3     a29   Yes   Paleo-­‐Hebrew   (Tetragrammaton)   (LORD)   a32   Yes   Paleo-­‐Hebrew  la (El)  (God)   Qumran   Scribal   Practice     no  data   no  data     4Table  D23  Q  Historical  Text  A  (formerly  Acts  of  a  Greek  King)  4Q248   Qumran  verse     Biblical  verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q248  1,  5       a12    •••• (LORD)   for  hwhy (LORD)     160 Qumran   Scribal     Practice   No   Table  D24  4QSefer  ha-­‐Milhamah  (4QSM)  4Q285,  11Q  Sefer  haMilhamah  (11QSM)   11Q14     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     11Q14  1  II,  7;   4Q285  8,  4     Num  6:24   a17   Yes    Nwylo la (God   most  High)    for   hwhy (LORD) Qumran   Scribal   Practice     Yes      Table  D25  4Q  Men  of  People  who  Err  4Q306   Qumran  verse     4Q306  3,  5     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature       a12    •••• (LORD)   for  hwhy (LORD) Sectarian   Nature?   Qumran   Scribal   Practice       Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q364  14,  3;   4Q364  18,  5;   4Q364  24a-­‐c,  3;   4Q364  25a-­‐c,  4;   4Q364  25a-­‐c,  8;   4Q364  26a  I  4;   4Q364  26a  II  2;   4Q364  26a  II5;   4Q364  26b  II+e,   2;   4Q364  26b  II+e   3;   a0  :  (Myhwla hwhy (LORD   God), hwhy (LORD)  for  hwhy (LORD)    blank     161     Pentateuchb  (4QRPb)  4Q364;  4Q  Reworked  Pentateuchc  (4QRPc)  4Q365   4Q364  26b  II+e,   9       Table  D26  4Q  Reworked     Exod  24:12   Num  14:20   Deut  2:31   Deut  3:20     Deut  3:21   Deut  9:7   Deut  9:22   Deut  9:24   Deut  9:25     Deut  10:1     Deut  10:4     Qumran   Scribal   Practice     Yes   4Q365  2,  5;   4Q365  2,  7;   4Q365  6b,  3;   4Q4Q365   6aii+6c,  12;   4Q365  12b  III   2;   4Q365  12b  III   6-­‐7;   4Q365  17a-­‐c,  4;   4Q365  21,  2;   4Q365  23,  2;   4Q365  23,  3;   4Q365  35  II  5   Exod  8:15   Exod  8:16   Exod  15:18   Exod  15:26     Exod  39.1   Exod  39:5     Lev  11:44   Lev  16:12   Lev  23:43   Lev  23:44   Num  17:22   a0    blank     No  alternation:   hwhy (LORD)       162 Yes   Table  D27  4Q  Reworked  Pentateuchd (4QRPd)  4Q366 Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q366  4  I  4   Num  29:36     Blank   4Q366  4  I  8   Num  30:1     a0   No  alternation hwhy (LORD)     a0   No  alternation hwhy (LORD)     Qumran   Scribal   Practice     No   Blank   No     Table  D28  4QReworked  Pentateuche (4QRPe)  4Q367  (May  belong  to  the  same   composition  as  4Q364)   Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q367  1a-­‐b,  2   Lev  12:1   blank     4Q367  1a-­‐b,  10   Lev  12:7   Blank   No   4Q367  2a-­‐b,  3   Lev  19:1   Blank   No   4Q367  3,  7   Lev  27:30   Blank   No   4Q367  3,  10   Lev  27:32   a0   No  alternation: hwhy (LORD) a0   No  alternation: hwhy (LORD) a0   No  alternation: hwhy (LORD) a0   No  alternation: hwhy (LORD) a0   No  alternation: hwhy (LORD) Qumran   Scribal   practice       No   Blank   No             163 Table  D29  4Q  Apocryphal  Pentateuch  A  (4QapocrPent  A)  4Q368     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q368  2,  6   a0   ?   Exod  34:14   Qumran   Scribal   Practice     ?   No  alternation: hwhy (LORD)   Table  D30  4Q  Apocryphon  of  Mosesa  (4QapocrMosesa)  4Q375     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q375  1  I,  2   Deut  30:2   4Q375  1  I,  3   Deut  30:3   a0   ?   No  alternation   for  Myhwla hwhy (LORD  God)     a7   ?     Myhwla (God)     for     Qumran   Scribal   Practice     Yes   Yes   Myhwla hwhy (LORD  God) 4Q375  1  I,  3   4Q375  1I,  3   4Q375  1  I,  8     Deut  13:18   a15   Myhwla (God)     for  hDwh◊y (LORD)   2Kings  23:26   aA 15    AMyhwla (God)     for     hDwh◊y (LORD) Deut  12:5   Aa7    AMyhwla (God)     for     Myhwla hwhy (LORD  God) 164 ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   Table  D31  4Q  Non-­‐Canonical  Psalms  A  and  B  4Q380-­‐381     Qumran   verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q380  1  I,  8   Ps  106:2   a0   No   alternation:   hDwh◊y (LORD)   Blank   Qumran   Scribal   Practice     No   Blank   No   Blank   No   Blank   ?   4Q380  1  I,  9     Ps  106:4     a0   No   alternation:   hDwh◊y (LORD)     4Q380  2  IV   Ps  107:6,   13,  19   4Q381     24a+b,  7   Ps  18:3     a0   No   alternation:   hDwh◊y (LORD)   a19    yoCy KmC   (Your  name   my   deliverance) for  hwhy (LORD)       Table  D32  4Q  Paraphrase  of  Kings  4Q382     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q382  9,  5   2  Kgs  2:3   a12    ••••(LORD)   for  hwhy (LORD) Blank       165 Qumran   Scribal   Practice     Yes       Table  D33  4Q  Pseudo-­‐Ezekielb      (4QpsEzekb)  4Q386     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature       4Q386  1  III,  1   Jer  51:7   a0    no  data   No  alternation:   hwhy (LORD) Qumran   Scribal   Practice   no  data       Table  D34  4Q  papPseudoEzekiele  (4QpsEzeke)  4Q391216   Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q391  36,  1   4Q391  36,  3   4Q391  36,  4   4Q391  52,  5   4Q391  55,  2   4Q391  58,  3   4Q391  65,  5     a12    •••• (LORD)   for  hwhy (LORD)   Blank   Qumran   Scribal   Practice     no  data     Table  D35  4Q  Songs  of  the  Sabbath  Sacrifice  (4QShirShabb9)  4Q406     Qumran  verse     Biblical   verse   4Q406  1,  2;       Type  of     alternation   Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice     a26   Sectarian  nature   Qumran   Paleo-­‐Hebrew   Scribal   Elohim  (God)   practice   no  data                                                                                                                     216  Stephen  W.  Marlen,  ed.  ,  in  consultation  with  Martin  Abegg,  with  Casey  Toews.  “An  Index  of  Qumran   Manuscripts”    Oak  Tree  Sorftware.  2007.  Version  4.2.     166 Table  D36  4Q  Apocryphon  of    Mosesc?  (Formerly  4Q  Morning  and  Evening  Prayer)   4Q408   Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q408  3+3a,  6     a1    {{|h»why}}ynda (Lord)  for  hwhy (LORD)   {{|h»why}}is  an   erasure   Yes?217     Ps  145:17     Qumran   Scribal   Practice     No       Table  D37  4Q  Composition  Concerning  divine  Providence  4Q413     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q413  1-­‐2  II,  4   (2x)     a32   Paleo-­‐Hebrew   la (El)  (God)   ?     Qumran   Scribal   Practice        no  data     Table  D38  4Q  Narrative  C  4Q462  462218     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q462  1  7;   4Q462  112    a12    (LORD)   (2x)   •••• for  hwhy (LORD)   no  data                                                                                                                       217  Tov,  Scribal  Practices,  278     167 Qumran   Scribal   Practice        Yes   Table  D39  4Q  Words  of  the  Luminariesa    (4QDibHama)  4Q504   Qumran  verse     4Q504  1-­‐2  Rv     8-­‐9   biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     Lev  26:44   a20    Yes   yj la (Living   Qumran   Scribal   Practice     Yes     God)  for   ‫ םלוהיא‬hwhy (LORD  God)           Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     4Q522  9  II,  8;   4Q522  22-­‐26  III   (reconstructions)   Deut  33:12   Ps  122:8-­‐9   a0   No   alternation:     hwhy (LORD)     168     Table  D40  4Q  Prophecy  of    Joshua  (4QapocrJoshc?)  4Q522       Qumran   Scribal   Practice     Yes?   Table  D41  4Q  Temple  Scroll  4Q524;  11Q  Templea  11Q19a  11QT       Qumran  verse     Biblical  verse   4Q524  6-­‐13  4   Deut  18:1   4Q524  6-­‐13  5   11Q19  XIII,  13     11Q19  XVII,  12       11Q19  XVII,  13   11Q19  XVII,  16     (reconstruction)   Type  of     alternation   a12    ••••  (LORD)  for   hwhy (LORD)   Deut  18:1   a12    ••••  (LORD)  for   hwhy (LORD) Exod  29:18,  41;   a0   Num  28:6,  13,   No  alternation:   29:6   hwhy (LORD)   Num  29:12   a0   No  alternation:   hwhy (LORD)   Num  28:19   a0   No  alternation:   hwhy (LORD)   Deut  16:8   a18    hwhy  (LORD)for     Sectarian   Nature     ?   Qumran   Scribal   Practice     Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?    Yes   Myhla hwhy 11Q19  XXV,  4     Num  29:36;   Num  29:2   11Q19  XXV,  13       Num  29:8   11Q19  XXXIV,  14     Lev  1:9   11Q19  XXXIX,  8     Exod  30:13   11Q19  XLVIII,    8   Deut  14:1   (LORD  God)   a0   No  alternation:   hwhy (LORD) a0   No  alternation:   hwhy (LORD) a0   No  alternation     hwhy (LORD) a0   No  alternation:   hwhy (LORD)   a0   No  alternation:     Myhla hwhy (LORD  God)     169 11Q19  XLVIII,  10   Deut  14:2   a0   No  alternation:     ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?   Yes   ?       Yes   Myhla hwhy 11Q19  LI,  7   Num  35:34     11Q19  LIV,  8   Isa  41:13   (LORD  God)   a0   No  alternation:   hwhy (LORD)     a0   No  alternation:     Myhla hwhy 11Q19  LIV,  12   Deut  13:4   11Q19  LIV,  12-­‐13   Deut  13:4   (LORD  God)   a21    ykwna  (I  myself)   for            Myhla hwhy (LORD  God)     a0   No  alternation:     Myhla hwhy 11Q19  LIV,  16   Deut  13:6   (LORD  God)   a0   No  alternation:     Myhla hwhy 11Q19  LV,  9   Deut  13:17   (LORD  God)   a0   No  alternation:     Myhla hwhy 11Q19  LV,  14   Deut  13:19   (LORD  God) a0   No  alternation:     Myhla hwhy 11Q19  LX,  21   Deut  18:13   (LORD  God)   a0   No  alternation:     Myhla hwhy (LORD  God)   170 11Q19  LXIII,  6-­‐7   Deut  21:8   11Q19  LXIII,  8     Deut  21:9   a0   No  alternation:   hwhy (LORD)   a3       ?   Yes   ?     Yes   Myhla hwhy (LORD  God)  for   hwhy (LORD)      Table  D42  4Q  Hymnic  or  Sapiential  Work  B  4Q528   Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   4Q528  1  5   a0     No  alternation:   hDwh◊y (LORD)   Ps  128:1     Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice           Table  D43  6QD  (6Q15)     Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     6Q15  3  5  (2x)     a32   Paleo-­‐Hebrew   la (El)  (God)      Yes     Qumran   Scribal   Practice      no  data     Table  D44  6QHymn  (6QpapHymn)  6Q18  219       Qumran  verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   Sectarian   Nature     6Q18  6  5;  8  1   a32   Paleo-­‐Hebrew   la (El)  (God)   Yes                                                                                                                     219  Tov,  Scribal  Practices,  242.   171 Qumran   Scribal   Practice        Yes   Table  D45  11Q  Psalmsa  Psalms  Scrollsa    (11QPsa  )     Qumran  verse     Biblical  verse   11Q5  18,  3;     11Q5  18,  14;   11Q5  18,  15;220   11Q5  19,  4;   11Q5  19,  6;   11Q5  19,  7;   11Q5  19,  11;   11Q5  19,13;   11Q5  19,  16;221   11Q5  24,  3;   11Q5  24,  6;   11Q5  24,  8;   11Q5  24,12;   11Q5  24,  13;   11Q5  24,  15;222     11Q5  24,  16     11Q5  24,  17   11Q5  26,  9   11Q5  27,  4   11Q5  28,  5   11Q5  28,  10       Type  of     alternation   Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice   a23    Irrelevant  ?   No    Irrelevant  ?   No   hwhy (LORD) (Paleo-­‐Hebrew)   for  hwhy (LORD)   a25   hwhy (LORD) (Paleo-­‐Hebrew)   for    Myhla hwhy (LORD  God)                                                                                                                   220  Column  18  displays  alternations  in  paleo-­‐Hebrew  in  Syriac  Psalm  II.    It  is  noteworthy  that  Syriac  psalms   are  not  part  of  the  Hebrew  Bible.  However,  this  psalm  features  the  paleo-­‐Hebrew  writing  of  YHWH  as  a   substitute  for  the  Tetragrammaton,  in  the  same  way  it  is  used  in  Ps  145  and  in  other  psalms  considered  as   biblical.       221  Col.  XIX  features  an  unknown  psalm.    The  psalm  displays  the  same  alternations  for  LORD  to  paleo-­‐Hebrew   LORD  than  in  other  biblical  psalms.    See  Sanders,  DJD  IV  1965,  76:  “However,  the  text  does  not  seem  to  have   been  part  of  a  scroll  of  biblical  psalms.”   222  Col  XXIV  displays  a  Syriac  psalm  as  well.    Sanders  in  DJD  IV,  75,  emphasizes  the  fact  that  11QPs  no  III  is  a   non-­‐canonical  psalm.    However,  he  acknowledges  that  for  the  faithful  at  Qumran,  it  was  seemingly  as   canonical  as  Ps  144  or  Ps  142.  The  psalm  displays  the  same  type  of  alternations  as  biblical  psalms.    The   Tetragrammaton  is  displayed  in  paleo-­‐Hebrew.       172     Table  D46  11Q  Melchizedek    11QMelch  11Q13   Qumran   verse     Biblical   verse   Type  of     alternation   11Q13  II,  2,  4   Deut  15:2   a5   Yes    la (El)  (God)   for  hwhy (LORD)   11Q13  II,  9   Isa  61:2   11Q13  II,  11       Ps  7:9   Sectarian   Nature     Qumran   Scribal   Practice     Yes     a22   Yes    q|dx yklm (Melchizedek)     for  hwhy (LORD)   Yes     a5    la (El)  (God)   for  hwhy (LORD)           173 Yes   Yes   Bibliography   Abba,  Raymond.  “The  Divine  Name  Yahweh.”  Journal  of  Biblical  Literature  80,   (1961):  320-­‐28.     Abegg,  Martin  G.  Jr.  “Messianic  Hope  and  4Q285:  A  Reassessment.”  Journal  of   Biblical  Literature  113  (1994):  81-­‐89.   _____.  “Qumran  non-­‐biblical  manuscripts.”  Oak  Tree  Software,  Version  4.1  n.d.     _____.  “The  Linguistic  Analysis  of  the  Dead  Sea  Scrolls:  More  than  (Initially)   Meets  the  Eye.”  Pages  48-­‐68  in  Methods  and  Theories  in  the  Study  of  the   Dead  Sea  Scrolls.  Edited  by  Maxine  L.  Grossman.  Grand  Rapids,  Michigan:   Eerdmans,  2010.      Abegg,  Martin  G.  Jr.,  James  E.  Bowley,  Edward  M.  Cook,  and  Emanuel  Tov,  eds.   “The  Dead  Sea  Scrolls  Concordance.”  in  The  Non-­‐biblical  Texts  from   Qumran.  Leiden:  Brill,  2003.   Albright,  W.  F.  “Review  of  B.  N.  Wambacq.  L’épithète  divine  Jahvé  Seba’ot:   Étude  philologique,  historique  et  exégétique.”  Journal  of  Biblical   Literature  67  (1948):  377-­‐381.     Alexander,  Philip  S.  and  Geza  Vermes,  eds.  Qumran  Cave  4  XIX:  Serekh  ha-­‐Yahad   and  Two  Related  Texts.  Discoveries  in  the  Judaean  Desert  26.  Edited  by   Emanuel  Tov.  Oxford:  Clarendon,  1998.   Amihai,  Arieh.  “Divine  names  in  Qumran  Scrolls.  ”  Paper  presented  at  the  15th   World  Congress  of  Jewish  Studies,  Jerusalem,  Hebrew  University,  July  23,   2009.   Baillet,  M.,  J.  T.  Milik,  and  Roland  de  Vaux.  Les  “petites  grottes”  de  Qumran.   Discoveries  in  the  Judaean  Desert  of  Jordan  3.  Oxford:  Clarendon,  1962.   Barthélemy,  D.  and  J.  T.  Milik.  Qumran  Cave  1.  Discoveries  in  the  Judaean  Desert   1.  Oxford:  Clarendon,  1955.   Baumgarten,  Joseph  M.  Qumran  Cave  4.  XIII  The  Damascus  Document  (4Q266-­‐ 273).  Discoveries  in  the  Judaean  Desert  18.  Edited  by  Emanuel  Tov.   Oxford:  Clarendon,  1996.   174 _____.  Qumran  Cave  4.  XXV  Halakhic  Texts.  Discoveries  in  the  Judaean  Desert  35.   Oxford:  Clarendon,  1999.   _____.  “Review  of  Lawrence  Schiffman’s  ‘Sectarian  Law  in  the  Dead  Sea  Scrolls.”’   The  Jewish  Quarterly  Review,  New  Series  74  (1984):  434-­‐435.   _____.  “A  New  Qumran  Substitute  for  the  Divine  Name  and  Mishnah  Sukkah  4.5.”   Jewish  Quarterly  Review,  New  Series  83  (1992):  1-­‐5.   _____.  “A  Reply  to  M.  Kister.”  The  Jewish  Quarterly  Review,  New  Series  84  (1994):   85-­‐487.   Ben-­‐Dov,  Jonathan.  “The  Elohistic  Psalter  and  the  Writing  of  Divine  Names  at   Qumran.”  Pages  79-­‐104  in  The  Dead  Sea  Scrolls  and  Contemporary   Culture:  Proceedings  of  the  International  Conference  Held  at  the  Israel   Museum,  Jerusalem  (July  6-­‐8,  2008).  Edited  by  A.  D.  Roitman,  L.  Schiffman,   S.  Tzoref.  Studies  on  the  Texts  of  the  Desert  of  Judah  93.   Leiden:  Brill,  2011.   Bernstein,  Moshe  J.  “Divine  Titles  and  Epithets  and  the  Sources  of  the  Genesis   Apocryphon.”  Journal  of  Biblical  Literature  128  (2009):  291-­‐310.   Brownlee,  William  H.  “The  Ineffable  Name  of  God.”  Bulletin  of  the  American   School  of  Oriental  Research  226  (1977):  39-­‐46.   Cohon,  Samuel  S.  “The  Name  of  God:  A  Study  in  Rabbinic  Theology.”  Hebrew   Union  College  Annual  23  (1951):  579-­‐604.   Cross,  Frank  Moore.  “Yahweh  and  the  God  of  the  Patriarchs.”  The  Harvard   Theological  Review  55  (1962):  225-­‐259.   Dahl,  N.  A.,  and  A.  Segal.  “Philo  and  the  Rabbis  on  the  Names  of  God.”  Journal  for   the  Study  of  Judaism  9  (1978):  1-­‐28.     Delcor,  Matthias.  “Des  diverses  manières  d’écrire  le  tétragramme  sacré  dans  les   ancients  documents  hébraïques.”    Revue  de  l’histoire  des  religions   147(1955):  145-­‐173.   175 Detroyer,  Kristen.  “The  Names  of  God,  Their  Pronunciation  and  Their   Translation:  A  Digital  Tour  of  Some  of  the  Main  Witnesses.”  Accessed   November  6,  2014,  Lectio  Difficilior,  2005.   Dimant,  Devorah.  “Sectarian  and  Non-­‐Sectarian  Texts  from  Qumran:  The   Pertinence  and  Usage  of  Taxonomy.”  Revue  de  Qumran  93  (2009):  7-­‐18.     _____.  “The  Composite  Character  of  the  Qumran  Sectarian  Literature  as  an   Indication  of  its  Date  and  Provenance.”    Revue  de  Qumran  22  (2005-­‐ 2006):  615-­‐630.   _____.“The  Library  of  Qumran:  Its  Content  and  Character.”  Pages  170-­‐176  in  The   Dead  Sea  Scrolls:  Fifty  Years  After  Their  Discovery  1947-­‐1997.  Proceedings   of  the  Jerusalem  Congress,  July  20-­‐25,  1997.  Edited  by  Lawrence  H.   Schiffman,  Emanuel  Tov,  and  James  C.  VanderKam.  Jerusalem:  Israel   Exploration  Society  in  cooperation  with  the  Shrine  of  the  Book,  Israel   Museum,  2000.     Elliger,  Karland  and  Wilhelm  Rudolph,  eds.  Biblia  Hebraica  Stuttgartensia.  4th   corrected  edition.  Edited  by  Adrian  Shenker.  Stuttgart:  Deutsche   Bibelgesellschaft,  1983.   Eshel,  Esther  and  Hanan  Eshel.  “Recensions  and  Editions  of  the  War  Scroll.”   Pages  351-­‐363  in  The  Dead  Sea  Scrolls:  Fifty  Years  After  Their  Discovery   1947-­‐1997.  Proceedings  of  the  Jerusalem  Congress,  July  20-­‐25,  1997.  Edited   by  Lawrence  H.  Schiffman,  Emanuel  Tov,  and  James  C.  VanderKam.   Jerusalem:  Israel  Exploration  Society  in  cooperation  with  the  Shrine  of   the  Book,  Israel  Museum,  2000.   Eshel,  Hanan.  Qumran:  Scrolls,  Caves,  History.  Translated  by  Ada  Yardeni.  A   Carta  Field  Guide.  Jerusalem:  Carta,  2009.   Evans,  Craig  A.    Ancient  Texts  for  New  Testament  Studies:  A  Guide  to  the   Background  Literature.  Peabody,  Mass.:  Hendrickson,  2005.   Fitzmyer,  Joseph,  A.  “Further  Light  on  Melchizedek  from  Qumran  Cave  11.”   Journal  of  Biblical  Literature  86  (1967):  25-­‐41.   _____.  The  Gensis  Apocryphon  of  Qumran  Cave  1[1Q20]:  A  Commentary.  Biblica  et   Orientalia  18B.  3rd  edition.  Rome:  Pontifical  Biblical  Institute.  2004.   176 _____.  “The  Use  of  Explicit  Old  Testament  Quotations  in  Qumran  Literature  and   in  the  New  Testament.”  New  Testament  Studies  (1961):  297-­‐333.   Flint,  Peter  and  James  C.  VanderKam,  eds.  The  Dead  Sea  Scrolls  after  Fifty  Years,   A  Comprehensive  Assessment.  Leiden:  Brill,  1998.   Freedman,  David  Noel,  and  M.  O’Connor  “‫ יהוה‬ YHWH.”  Pages  500-­‐520  of   Theological  Dictionary  of  the  Old  Testament.  Translated  by  David  E.  Green.   Edited  by  G.  Johannes  Botterweck  and  Helmer  Ringgren.  17  vols.  Grand   Rapids,  Mich:  Eerdmans,  1986.   Freedman,  David  Noel.  “The  Name  of  the  God  of  Moses.”  Journal  of  Biblical   Literature  79  (1960):  151-­‐156.   Green,  D.  “Divine  Names:  Rabbinic  and  Qumran  Scribal  Techniques.”  Pages   497-­‐512  in  The  Dead  Sea  Scrolls  Fifty  Years  after  Their  Discovery:   Proceedings  of  the  Jerusalem  Congress,  July  20-­‐25,  1997.  Edited  by   Lawrence  H.  Schiffman,  Emanuel  Tov,  and  James  C.  VanderKam.   Jerusalem:  Israel  Exploration  Society  in  cooperation  with  The  Shrine  of   the  Book,  Israel  Museum,  2000.   Howard,  George.  “The  Tetragram  in  the  New  Testament.”  Journal  of  Biblical   Literature  96  (1977):  63-­‐84.   Hyatt,  J.  Philip.  “The  God  of  My  Father.”  Vetus  Testamentum  5  (1955):  130-­‐36.   Johnson,  Michael  Brooks,  “Assessing  the  Genre  of  the  Maskil  Thankgiving-­‐ Prayer  (1QHa  XX  7-­‐XXI  39  [?]:  A  Superscription-­‐Oriented  Approach.”  M.  A.   Dissertation,  Trinity  Western  University,  2013.   Kooten,  G.  ed.  The  Revelation  of  the  Name  of  YHWH  to  Moses.  Leiden:  Brill,  2006.   Lange,  Armin  and  Matthias  Weigold.  Biblical  Quotations  and  Allusions  in  Second   Temple  Jewish  Literature.  Journal  of  Ancient  Judaism  Supplements  5.   Gottingen:  Vandenhoeck  and  Ruprecht,  2011.   Lauterbach,  J.  Z.  “Substitutes  for  the  Tetragrammaton.”  Proceedings  of  the   American  Academy  for  Jewish  Research  2  (1930-­‐31):  39-­‐67.   Magness,  Jodi.  The  Archaeology  of  Qumran  and  the  Dead  Sea  Scrolls.  Grand   Rapids,  Mich.:    Eerdmans,  2002.   Marmorstein,  Arthuer.  The  Old  Rabbinic  Doctrine  of  God.  Vol  1-­‐2.  London:   Oxford  University  Press,  1927.     177 Metso,  Sarianna.  “The  Redaction  of  the  Community  Rule.”  Pages  377-­‐384  in  The   Dead  Sea  Scrolls:  Fifty  Years  After  Their  Discovery  1947-­‐1997.  Proceedings   of  the  Jerusalem  Congress,  July  20-­‐25,  1997.  Edited  byLawrence  H.   Schiffman,  Emanuel  Tov  and  James  C.  VanderKam.  Jerusalem:  Israel   Exploration  Society  in  cooperation  with  the  Shrine  of  the  Book,  Israel   Museum,  2000.       _____.  “The  Textual  Development  of  the  Qumran  Community  Rule.”  Pages  141-­‐ 47  in  Studies  on  the  Texts  of  the  Desert  of  Judah  21.  Leiden:  Brill,  1997.   Mowinkel,  Sigmund.  “The  Name  of  The  God  of  Moses.”  Hebrew  Union  College   Annual  32  (1961):  122-­‐133.   Murtonen,  A.  “A  Philological  and  Literary  Treatise  on  the  Old  Testament  Divine   Name.”  Studia  Orientalia  18  (1952):  95-­‐103.   Parke-­‐Taylor,  G.  Yahweh:  The  Divine  Name  in  the  Bible.  Waterloo,  Ontario:   Wilfrid  Laurier  University  Press,  1975.   Parry,  D.  W.  “Notes  of  Divine  Name  Avoidance  in  Scriptural  Units  of  the  Legal   Texts  of  Qumran.”  Pages  437-­‐49  in  Legal  Texts  and  Legal  Issues.   Proceedings  of  the  Second  Meeting  of  the  International  Organization  for   Qumran  Studies,  Cambridge  1995.  Published  in  Honour  of  Joseph  M.   Baumgarten.  Edited  by  M.  Bernstein,  Florentino  Garcia  Martinez  and  John   Kampen  Studies  on  the  Texts  of  the  Desert  of  Judah  23.  Leiden:  Brill,   1997.   Parry,  Donald  W.  “4QSama  and  the  Tetragrammaton.”  Pages  106-­‐125  in  Current   Research  and  Technological  Developments  on  the  Dead  Sea  Scrolls.  Edited   by  Donald  W.  Parry  and  Stephen  D.  Ricks.  Leiden:  Brill,  1996.   Parry,  Donald  W.,  and  Emanuel  Tov.  The  Dead  Sea  Scrolls  Reader.  Leiden:  Brill,   2004.   Regev,  Eyal.  “The  ‘Yahad’  and  the  ‘Damascus  Covenant’:  Structure,   Organization,  and  Relationship.”  Revue  de  Qumran  21  (2003):  233-­‐262.   _____.    “What  Kind  of  Sect  was  the  Yahad?  A  Comparative  Approach.”  Pages  41-­‐ 58  in  Proceedings  of  the  International  Conference  held  at  the  Israel   Museum,  Jerusalem  (July  6-­‐8,  2008).  Edited  by  Adolfo  Roitman,  Lawrence   Shiffman  and  Shani  Tzorek.  Leiden:  Brill,  2011.   Reisel,  Max.  “The  Mysterious  Name  of  YHWH,  the  Tetragrammaton  in   connection  with  the  names  Ehyeh  aser  Ehyeh,  Huha  and  Sam   Hammephôras.”  Studia  Semitica  Neerlandica  2.  Assen:  Van  Gorcum,  1957.   Rose,  Martin.  “Names  of  God  in  the  OT.”  Pages  1000-­‐1011  in  Anchor  Bible   178 Dictionary.  Edited  by  David  Noel  Freedman.  N.Y.:  Doubleday,  1992.   Rosel,  Martin.  “Names  of  God.”  Pages  600-­‐602  in  vol.  1  of  The  Encyclopedia  of   the  Dead  Sea  Scrolls.  Edited  by  Lawrence  H.  Schiffman  and  James  C.   VanderKam.  2  vols.  New  York:  Oxford  University  Press,  2008.   Schiffman,  Lawrence  H.  “Sectarian  Law  in  the  Dead  Sea  Scrolls.”  In  The  Dead   Sea  Scrolls:  Courts,  Testimony  and  the  Penal  Code.  Chico,  Calif.:  Scholars   Press,  1983.   _____.  “Origin  and  Early  History  of  the  Qumran  Sect.”  The  Biblical  Archaeologist   58  (1995):  37-­‐48.   Schniedewind,  William  M.  “Qumran  Hebrew  as  an  Antilanguage.”  Journal  of   Biblical  Literature  118  (1999):  235-­‐252.   Schofield,  Alison.  From  Qumran  to  the  Yahad:  A  New  Paradigm  of  Textual   Development  for  the  Community  Rule.  Studies  on  the  Texts  of  the  Desert  of   Judah  77.  Leiden:  Brill,  2009.   Siegel,  Jonathan  P.  “The  Employment  of  palaeo-­‐Hebrew  Characters  for  the   Divine  Names  at  Qumran  in  the  light  of  Tannaitic  Sources.”  Hebrew  Union   College  Annual  42  (1971):  159-­‐172.   Skehan,  Patrick  W.  “The  Divine  Name  at  Qumran  in  the  Masada  Scroll  and  in   the  Septuagint.”  Bulletin  of  the  International  Organization  for  Septuagint   and  Cognate  Studies  13  (1980):  14-­‐44.   Stegemann,  Hartmut  and  Eileen  Schuller.  1QHodayota  with  incorporation  of   1QHodayotb  .  Translated  by  Carol  A.  Newsom.  Discoveries  in  the  Judaean   Desert  40.    Oxford:  Clarendon,  2009.   Talené,  Steven.  YHWH:  the  jealous  El  of  Isra-­‐el.  Masters  Dissertation.  Trinity   Western  University  Graduate  School,  2012.   Tigchelaar,  Eibert  J.  C.  “Assessing  Emanuel  Tov’s  ‘Qumran  Scribal  Practice.’”   Pages  173-­‐207  in  The  Dead  Sea  Scrolls:    Transmission  of  Traditions  and   Production  of  Texts.  Edited  by  Sarianna  Metso,  Hindy  Najman  and  Eileen   Schuller.  Leiden:  Brill,  2010.   Tov,  Emanuel,  ed.  The  Texts  from  the  Judaean  Desert:    Indices  and  an   Introduction  to  the  Discoveries  in  the  Judean  Desert  Series.  Discoveries  in   the  Judaean  Desert  XXXIX.  Oxford:  Clarendon,  2002.   _____.  “Further  Evidence  for  the  Existence  of  a  Qumran  Scribal  School.”  Pages   199-­‐216  in  The  Dead  Sea  Scrolls:  Fifty  Years  After  Their  Discovery  1947-­‐ 1997.  Proceedings  of  the  Jerusalem  Congress,  July  20-­‐25,  1997.  Edited  by   179 Lawrence  H.  Schiffman,  Emanuel  Tov  and  James  C.  VanderKam.   Jerusalem:  Israel  Exploration.  Society  in  cooperation  with  the  Shrine  of   the  Book,  Israel  Museum,  2000.   _____.  Scribal  Practices  and  Approaches  Reflected  in  the  Texts  Found  in  the   Judaean  Desert.  Studies  on  the  Texts  of  the  Desert  of  Judah  56.  Leiden:   Brill,  2004.   Tur-­‐Sinai,  H.  Naphtali.    Te’udot  Lakhish:  miktavim  m-­‐yeme  Yirmeyahu  ha-­‐Navi.     Transcribed  and  interpreted  by  H.  Torczyner.  Jerusalem:  Mosad  Bialik,   1940.     Tzoref,  Shani,  Lawrence  H.  Schiffman  and  Adolfo  Daniel  Roitman.  eds.  The  Dead   Sea  Scrolls  and  Contemporary  Culture:  Proceedings  of  the  International   Conference  held  at  the  Israel  Museum,  Jerusalem  (July  6-­‐8,  2008).  Leiden:   Brill,  2011.   VanderKam,  James  C.  and  Peter  Flint.  The  Meaning  of  the  Dead  Sea  Scrolls:     Their  Significance  for  Understanding  the  Bible,  Judaism,  Jesus  and  the   Christianity.  New  York:  HarperCollins,  2002.   Waltke,  Bruce  K.  and  M.  O’Connor.  An  Introduction  to  Biblical  Hebrew  Syntax.   Winona  Lake,  Ind.:  Eisenbraums,  1990.   Wise,  Michael,  Martin  Abegg,  Jr.,  and  Edward  Cook.  The  Dead  Sea  Scrolls:  A  New   Translation.  San  Francisco:  HarperSanFrancisco,  2005.   Zimmerman.  F.  “A  Suggested  Source  for  Some  of  the  Substitute  Names  for   YHWH.”  Pages  581-­‐7in  Studies  in  Jewish  Bibliography,  History  and   Literature  in  Honor  of  I.  Edward  Kiev.  Edited  by  C.  Berlin.  New  York:  Ktav,   1971.       180